2009년 11월 11일 수요일

日, 기계주문 전달 比 10.5% 증가, 바닥 쳤나

 

, 기계주문 전달 10.5% 증가, 바닥 쳤나

Japan Machinery Orders Rise More-Than-Expected 10.5%

 

 

 

 

세계 경제의 설비투자를 가늠하는 잣대인 일본의 기계주문이 전달보다 10.5%늘어나 경기가 바닥을 친 것이 아니냐는 전망이 나오고 있습니다.

 

 

그만큼 국내외 시장의 수요가 늘었다는 사실인데 이유는 경기부양으로 인한 대출확대와 재고확충 수요 등 여러 가지가 있을 수 있습니다.

 

 

지난 초여름, 경기부양 효과가 6개월만 지속된다면 어쩔 수 없이 고용과 투자가 늘 것이라 말했었는데 실제로 지난 10월까지 실적이 세계적으로 나아진 모습을 보이고 있습니다. 그러나 실제 문제는 이러한 부양효과가 감소한 이후에 발생할 겁니다.

 

 

2009. 7  실업률 9.5%, 경기부양에도 실업률은 고공행진

 

 

활발한 구조조정이 벌어지고 있는 일부 장치산업의 경우 이번 위기를 통해 업계 1, 2위 간 격차가 더 벌어질 가능성이 크고 이로 인해 설비투자규모가 일부 늘어날 수 있겠지만, 경제전반적으론 여전한 가계소득감소와 재고 확충으로 3분기의 실적이 반짝 효과에 그칠 가능성이 여전히 높아 보입니다.

 

 


 

 

Japan Machinery Orders Rise More-Than-Expected 10.5% (Update2)

 

 

By Jason Clenfield and Tatsuo Ito

Nov. 11 (Bloomberg) -- Orders for Japanese machinery rose more than twice the pace economists estimated in September, signaling that a recovery in the world’s second-largest economy may be sustained.

Orders, an indicator of business investment in three to six months, climbed 10.5 percent from a month earlier, the Cabinet Office said today in Tokyo. The median estimate of 25 economists surveyed by Bloomberg was for a 4.1 percent gain.

Today’s report suggests that Japanese companies are becoming confident enough to increase spending as their earnings recover since plunging in the first quarter of the year. Companies from Toshiba Corp. to Elpida Memory Inc. have announced plans to build new factories or increase capacity in the past month after beating their own earnings estimates.

“The bottom is probably behind us for capital spending,” said Masamichi Adachi, a senior economist at JPMorgan Chase & Co. in Tokyo. “The retrenchment phase is over and the corporate sector as a whole should gradually pick up in a self-sustained way.”

The yen traded at 89.55 per dollar at 10:02 a.m. in Tokyo from 89.76 before the report was published, building on the currency’s 7 percent advance in the past three months. The Nikkei 225 Stock Average rose 0.6 percent, led by companies including Fanuc Ltd. and Trend Micro Inc.

 

Second Expansion

A report due Nov. 16 will probably show Japan’s economy grew at a 2.9 percent annualized pace last quarter, according to the median estimate of economists surveyed by Bloomberg. It will be the second consecutive expansion since the economy emerged from its worst postwar recession and the first since Prime Minister Yukio Hatoyama’s government took power in September.

Business investment may add to growth for the first time since the first three months of 2008, analysts predict. The Cabinet Office today forecast orders will increase 1 percent in the three months ending Dec. 31, which would be the first advance in seven quarters. It also raised its assessment of the indicator, saying that it is showing signs of bottoming.

“The level of capital spending is still very low even though it started to pick up,” said Rei Tsuruta, economist at Mitsubishi UFJ Research and Consulting Co. in Tokyo. “Today’s report showed signs that spending is starting to bottom.”

A rebound in capital spending, which accounted for about a third of the economy’s growth during the six-year expansion that ended in 2007, would lend stability to a recovery that has depended on temporary factors including government stimulus and a rebound in production spurred by run down inventories.

 

Improved Earnings

Improved earnings have provided companies with money to invest, while economic growth in Japan’s overseas markets has rekindled demand. Exports grew 10.4 percent last quarter from the previous period, according to Cabinet Office trade figures measured by volume.

Pretax profit at the more than 900 Japanese companies that had announced earnings as of Nov. 10 doubled in the quarter ended Sept. 30 from the previous three months, according to data compiled by Bloomberg News. Even after the gain, profit was still 40 percent below the same period last year.

Better earnings are already encouraging companies to spend. Toshiba, Japan’s biggest maker of semiconductors, said last month it will spend 25 billion yen ($277 million) to build a new lithium-ion battery plant in Niigata, northern Japan. Cost cuts last quarter helped the company narrow its loss to 200 million yen from 27 billion yen during the same period last year.

 

Increase Spending

Elpida Memory, Japan’s largest computer memory-chip maker, last week raised its estimate for capital spending in the fiscal year by 50 percent to 60 billion yen, citing increased orders for gear to make more advanced semiconductors. Shares of machinery makers have risen this year, with Fanuc up 21 percent and Advantest Corp. climbing 41 percent.

“Executives feel that we’ve escaped the crisis and now we have to think about a more normal situation,” said JPMorgan’s Adachi. “It’s less benign than in the five years through 2007, but there’s still going to be positive growth and you have to compete with competitors in Asia.”

To contact the reporters on this story: Jason Clenfield in Tokyo at jclenfield@bloomberg.net; Tatsuo Ito in Tokyo at tito@bloomberg.net.

Last Updated: November 10, 2009 20:04 EST

 

 


 

 

Japan Machinery Orders Rise More-Than-Expected 10.5%

 

 

일본의 9월 기계주문이 이코노미스트들의 예상보다 두배 가량 늘었으며 세계2위의 경제대국인 일본의 회복이 지속될 것이라는 시그널을 준다.

3개월에서 6개월 내 사업투자의 지표로 사용되는 기계주문은 전달보다 10.5%상승했다고 내각은 말했다. 25명의 이코노미스트를 상대로 블룸버그가 조사한 중앙값은 4.1%이었다.

오늘 보고서는 일본기업들이 지난 1분기 추락 이후 수익회복에 따른 지출이 늘고 있음을 보여준다.도시바나 엘피다 메모리 같은 기업들은 신규공장설립이나 생산능력확대 등의 계획을 지난달 발표한 바 있다.

jp모건체이스의 이코노미스트인 Masamichi Adachi는 성장의 기초는 자본지출에 달려있는데 경비삭감이 끝나고 이제 기업부분에서 스스로 성장을 지속할 방법을 찾아낼 것이라고 말했다.

엔화는 이번 보고서나 나오기 전 달러당 89.76엔에서 10:02현재 89,55엔을 기록하고 있으며 지난달보다 7%정도 오른 상황이다.니케이 225주식평균은 Fanuc Ltd., Trend Micro Inc.등이 이끄는 가운데 0.6%상승했다.

 

 

Second Expansion

 

블룸버그가 이코노미스트들을 상대로 조사한 바에 따르면 11월 16일 발간될 보고서는 지난 분기 일본 경제가 연 2.9%수준의 상승을 보여줄 것이다. 이것은 지난 9월 하토야마 총리집권 이후 처음이며 세계대전 이후 최악의 경기침체에서 벗어나 두 번째로 지속성장을 이어가는 것이 될 것이다.

2008년 처음 3분기 이후 처음으로 사업투자가 늘어날 것으로 애널리스트들은 예측했다. 내각은 오늘 신규주문이 12월 31일까지 석 달 간 7분기 만에 처음으로 상승할 것이라 예상하면서 지표의 상승은 경기가 바닥을 쳤다는 것을 보여준다고 말했다.

Mitsubishi UFJ Research and Consulting Co.의 자본지출 수준이 오르기 시작하였지만 여전히 매우 낮은 수준이며 오늘 보고서는 지출이 바닥을 친 것으로 볼 수 있다고 말했다.

2007년 말까지 6년간의 경제성장의 약 1/3을 차지하는 자본지출의 회복은 정부의 부양에 따른 대출안정과  재고가 줄면서 생산이 살아났기 때문이라 말했다.

 

 

Improved Earnings

 

일본의 해외시장의 수요가 다시 살아나면서 이로 인한 수익이 기업들의 투자를 위한 자금으로 공급되었다고. 내각은 2분기부터 3분기까지 수출은 10.4%증가했다고 말했다.

블룸버그의 자료에 따르면 900개 이상의 일본기업들이 3분기 에 2분기보다 두 배 가량 수입이 늘었다고 11.10 말했지만 지난해 같은 기간에 비해서는 여전히 40%적은 수준이다.

늘어난 수입은 이미 기업들의 지출로 연결되고 있는데 지난달 일본최대 반도체 기업인 도시바는 니가타에 신규 리튬이온배터리 공장을 짓는데 250억엔(2.77억 달러)을 사용할 것이라 발표했고, 비용절감을 통해 손실을 지난해 같은 기간 270억 엔에서 2억 엔으로 줄일 수 있었다고 말했다.

일본최대 컴퓨터 메모리칩 메이커인 엘피다반도체는 지난주 늘어난 주문에 대해 좀더 성능 좋은 반도체를 만들기 위한 기계도입을 위해 자본지출액을 50%늘어난 600억 엔까지 늘렸다. 올해 기계제작사들의 주가는 Fanuc가 21%, Advantest Corp.이 41%올랐다.

JPMorgan의 Adachi는 경영자들은 이제 위기에서 벗어났으며 지금은 좀더 정상적인 상황에 관해 생각해야 할 때라고 느끼고 있으며 2007년 까지 5년 동안 보다는 덜 좋지만 수익을 낼 수 있을 것이며 아시아의 경쟁자들과 경쟁할 수 있을 것이라고 말했다.

 

 

작성자 청년사자

 

댓글 없음:

댓글 쓰기