2009년 12월 14일 월요일

日 단칸지수 -24기록, 둔화되는 경기회복 예상


日 단칸지수 -24기록, 둔화되는 경기회복 예상

Japan Tankan Business Sentiment Rises at Slower Pace


   

일본의 비즈니스 민감도를 나타내는 단칸지수의 회복세가 느려진 것으로 밝혀졌습니다. 일본은행에 의해 1만여 개의 기업을 대상으로 조사한 바에 따르면 단칸지수는 -24를 기록했는데, 마이너스는 경제에 대한 비관론이 낙관론보다 우세하다는 뜻입니다.


지난 3월 -58을 기록해 최저를 기록한 이후 차츰 회복세를 보여왔었는데 그 회복세가 느려지고 있다는 것이 이번 조사결과의 주요 이슈입니다.


조사내용상 대기업과 중소기업간에 경제를 바라보는 일정한 갭이 있긴 했지만 일본경제가 다시 침체로 미끄러져 들어가고 있다는 현실에서 약간의 희망을 찾고자 하는 게 전문가들과 기업들의 현재 모습입니다.






Japan Tankan Business Sentiment Rises at Slower Pace
(Update3)


By Keiko Ujikane

Dec. 14 (Bloomberg) -- Confidence among Japan’s largest manufacturers rose the least since the economy emerged from its worst postwar recession as companies become more concerned the yen’s gains will erode profits.

The Tankan index of sentiment among big makers of products including cars and electronics climbed nine points to minus 24 in December, the Bank of Japan said in Tokyo today. The median forecast of 19 economists surveyedby Bloomberg News was minus 27. A negative number means pessimists outnumber optimists.

Stocks fell as the report showed large companies planned deeper spending cuts to protect earnings that are under threat from a currency that climbed to a 14-year high against the dollar last month. Sony Corp., forecasting a second straight annual loss, said last month that it will eliminate jobs, close a factory and transfer some touch-panel production to China.

“For companies to keep high profit margins, they have no choice but to keep cutting costs,” said Junko Nishioka, chief economist at RBS Securities Japan Ltd. in Tokyo. “The economy has reached its bottom, but it will stay at more or less the same level for some time.”

The index improved 15 points in September and 10 points in June, when it climbed from a record low of minus 58. It was last positive in June 2008. The economy grew for the first time in five quarters in the April to June period.



Service Companies


Confidence among large service companiesgained to minus 22 from minus 24, today’s report showed. The central bank surveyed 10,116 companies between Nov. 9 and Dec. 11.

The Nikkei 225 Stock Averagefell 0.8 percent to 10,030.88 at the lunch break in Tokyo. The gauge has dropped more than 4 percent since the end of August.

The yen traded at 88.60 per dollar from 89.31 before the report was published and a 14-year high of 84.83 on Nov. 27. Large manufacturers expect the Japanese currency to trade at 92.93 in the year ending March 2010, today’s report showed, stronger than their previous forecast of 94.50.

Prime Minister Yukio Hatoyamaand central bank Governor Masaaki Shirakawa, fresh from unveiling emergency measures to fight deflation, will look at the report for hints of corporate optimism at a time when global emergency spending is running out.

Hatoyama unveiled a 7.2 trillion yen stimulus package on Dec. 8, his first since coming to power in September. The plan includes employment subsidies, loan guarantees and incentives to buy energy-efficient products.



Slowdown Begun


“The Tankan shows that Japan’s slowdown has already begun, although it will avoid a double-dip recession,” said Kyohei Morita, chief economist at Barclays Capital in Tokyo. “The effects of stimulus measures undertaken by the previous administration are wearing off and the current government’s measures will do little to spur the economy.”

The survey showed a gulf between large and small companies. Large manufacturers and service companies expect to be less pessimistic in three months, while their smaller counterpartssaid the outlook will worsen.

Shirakawa said this month the yen’s advance and falling stock prices may have “adverse effects” on corporate sentiment. The central bank released a 10 trillion yen ($113 billion) credit program on Dec. 1, a move that Deputy Prime Minister Naoto Kansaid helped weaken the yen.



Spending Cuts


Large enterprises plan to cut capital spendingby 13.8 percent this fiscal year, the worst reading for a December survey, compared with the 10.8 percent decline the Tankan showed three months ago.

Even amid a resurgence in export demand thanks to some $2 trillion in global stimulus spending, more than a third of the country’s factory capacity is sitting idle, giving firms less reason to expand purchases of plant and equipment.

Recent reports have also pointed to slower growth. Gross domestic productrose an annualized 1.3 percent last quarter, a third lower than the government’s initial report and consumer confidence fell for the first time this year in November.

Falling prices have been squeezing profit at home, prompting the government to declare last month that the country is back in deflation and push the Bank of Japan to do more to spur the economy.



Asian Demand


Not all analysts say the outlook is dim for companies, as demand from Asia helps exports and production. Reports last week showed the recovery in China, Japan’s biggest market, gathered pace: Factory output grew more than economists estimated in November and exports fell the least in more than a year.

Elpida Memory Inc.Chief Executive Officer Yukio Sakamoto said last week the chipmaker may return to profit for the first time in three years thanks to higher demand. Tokyo Electron Ltd.Chairman Tetsuro Higashisaid on Dec. 3. orders at the world’s second-largest maker of chip-manufacturing equipment will exceed the company’s forecast this quarter.

“The Tankan survey indicated companies are seeing little chance for a slide back into recession,” said Susumu Kato, chief economist at Calyon Securities in Tokyo. “The economic recovery is resilient, helped by strong Asian demand.”

To contact the reporter on this story: Keiko Ujikanein Tokyo at kujikane@bloomberg.net

Last Updated: December 13, 2009 21:07 EST






Japan Tankan Business Sentiment Rises at Slower Pace



일본 최대 제조업체들 사이에서의 경제만족도가 엔화강세로 인한 이익하락의 우려와 함께 침체이래 경기가 회복되기 시작한 이후 가장 적게 상승했다.

일본은행은 자동차와 전자를 포함한 제조업메이커들 사이의 단칸지수가 12월에 9포인트 상승해 마이너스24를 기록했다고 말했다.

블룸버그가 19명의 이코노미스트를 상대로 조사한 바에 따르면 마이너스 27을 예상했었다. 마이너스의 수치는 비관론자가 낙관론자의 수를 능가했다는 의미이다.


지난달 14년 만에 달러대비 엔화가 강세를 보인 이후 이러한 환율로부터 이익을 지키기 위한 대기업들의 지출삭감 규모가 커졌다는 소식 이후 주식시장은 하락했다. 2년 연속 손실을 예상하고 있는 소니는 지난달 감원과 공장폐쇄를 시행하고 일부 터치패널 생산을 중국으로 이전하겠다고 말했다.

RBS Securities Japan Ltd.의 이코노미스트인 준코 니시오카는 기업들이 높은 이익을 유지하기 위해서는 원가절감 외에는 방법이 없으며 경제는 바닥에 닿았지만 지금 수준에서 좀더 길거나 짧게 머무를 수 있다고 말했다.

지수는 마이너스58로 최저를 기록했었는데 이후 10포인트 오른 6월부터 9월까지 15포인트 개선되었는데 일본경제는 지난 4월부터 6월까지 5분기 만에 처음으로 성장했었다.




Service Companies


일본은행이 11월 9일부터 12월 11일까지 10,116개 기업을 대상으로 조사한 바에 따르면 대형 서비스 기업들의 만족도는 오늘 보고서에 의하면 마이너스 24에서 마이너스22로 상승했다.

니케이 225주가평균은 점심시간 현재 0.8%하락한 10,030.88을 기록했는데 이것은 지난 8월말 이후 4%이상 하락한 것이다.

이 보고서 발간 전 엔화는 달러당 89.31엔에 거래되다가 88.60엔에 거래되고 있으며 지난 11월27일에 14년 만에 가장 높은 84.83엔까지 도달했었다. 대형 제조사들은 일본엔화가 2010년 3월 까지 달러당 92.93엔으로 거래되리라 기대하고 있다고 오늘 뉴스는 보고했으며 이전에 94.50엔이 될 것이라고 했던 것보다 더 강해진 것이다.

유키오 하토야마 총리와 중앙은행장인 마사키 시라가와는 글로벌 부양효과가 사라지는 것에 대비해 디플레이션과 싸우기 위한 새로운 긴급수단을 발표했다.

하토야마는 지난 9월 정권을 잡은 이후 12월 8일에 7.2조엔 규모의 부양책을 발표했다. 이 계획에는 실업보조, 채무보증, 에너지효율제품에 대한 구매 인센티브 등이 포함되어있다.



Slowdown Begun

Barclays Capital의 이코노미스트인 쿄헤이 모리타는 단칸지수는 일본이 더블딥을 피할 수 있다 하더라도 이미 경제가 하락하기 시작했다는 것을 보여주고 있으며 과거 정부와 현재 정부에서의 부양책의 효과가 경제에 미치는 효과가 거의 없었을 수 있다는 것을 알려준다고 말했다.


이 조사는 대기업과 소기업간에 갭을 보여주었다. 대형 제조기업과 서비스 기업들은 작은 기업들이 앞으로 더 성과가 줄어들 것이라고 예측 한데 반해 석 달 전보다 부정적인 전망이 줄어들었다.

이달 엔화강세와 주식가격 하락이 기업민감도의 부작용으로 작용할 것이라고 시라가와는 말했다. 중앙은행은 12월 1일 10조 엔의 대출프로그램을 발표했으며 이러한 조치는 나오토칸 부총리가 엔화약세가 도움이 된다고 말한 이후 이루어졌다.



Spending Cuts

수출업자들은 투자계획규모를 줄이고 있다. 대기업은 올해 회계 년도 말까지 13.8%의 자본지출을 줄일 계획을 가지고 있는데 지난 3개월 전 단칸조사에서 보였던 10.8%감소보다 악화된 것이다.

약 2조 달러이상의 글로벌 경기부양책이 시행되면서 수출수요가 다시 증가되었지만 그럼에도 불구하고 일본 공장생산능력의 1/3이상은 여전히 놀고 있으며 기업들은 시설과 장비의 구매를 줄이고 있다.

최근 보고서에서도 성장이 느려지는 것으로 나타났는데 지난 분기 GDP는 연 1.3%늘어난 것으로 나타났는데 정부의 초기 보고서 보다 1/3로 낮아진 것으로서 올해 11월엔 올 들어 처음으로 소비자 만족지수가 하락했다.

물가하락은 가계의 이익을 압박하고 있으며 지난달 정부는 디플레이션과 싸우기 위해 일본은행이 경제에 더 많은 돈을 풀라고 압력을 가했다.



Asian Demand

모든 애널리스트가 아시아로부터의 수요로 인한 수출과 생산의 도움에 대해 부정적으로 보고 있는 것은 아니다. 지난주 보고서는 일본의 최대 시장인 중국의 공장 생산이 지난 11월에 이코노미스트들이 예상했던 것보다 늘었으며 수출은 1년여 보다 더 적게 하락했다고 말했다.

Elpida Memory Inc.의 CEO인 유키오 사카모토는 지난주에 높은 수요로 인해 지난 3년 만에 처음으로 이익으로 돌아설 것이라 말했다. 반도체 제조장비업체 중 세계에서 두 번째로 큰 Tokyo Electron Ltd.의 회장인 테수로 히가시는 12월 3일에 주문이 올해 분기 예상을 초과할 것이라 말했다.

Calyon Securities의 이코노미스트인 수수무 카토는 단칸조사는 침체로 미끄러져 들어가는 상황에서 기업들에 약간의 기회를 예상할 수 있게 하고 있으며 경기회복에서 아시아의 강력한 수요에 의한 도움이 중요하다고 말했다.

 

 

작성자 청년사자

댓글 없음:

댓글 쓰기