2010년 1월 12일 화요일

日 최대 항공사 JAL, 과연 파산으로 이어질까.


日 최대 항공사 JAL, 과연 파산으로 이어질까.

Japan Air Set for Bankruptcy as State Bailouts End


   

일본 내 6번째로 큰 파산이 될지도 모를 JAL의 파산여부를 두고 일본뿐 아니라 호시탐탐 JAL의 영업범위를 노리는 경쟁사들도 설왕설래 하고 있습니다.


이미 4번째 파산위기를 맞는 JAL의 경우 하토야마 총리가 강력히 파산가능성을 주장하고 있으나, 역시 너무나 큰 부작용을 양산할 수 있다는 반론으로 공중분해 보다는 아무래도 GM이나 여타 경우처럼 뉴 JAL정도로 다시 회생시킬 가능성도 높아 보입니다.


여러 가지로 GM이나 JAL이나 대비시킬 수 있는 요소가 많아 보이는데, 가장 중요한 요소가 바로 회생가능성입니다. 지금처럼 소비수요가 좀처럼 살아나지 않는 상황이라면 정부재정으로 급한 불을 끈다 하더라도 또다시 위기가 찾아올 수 있기 때문입니다.






Japan Air Set for Bankruptcy as State Bailouts End
(Update2)


By Kiyotaka Matsuda and Makiko Kitamura

 

Jan. 11 (Bloomberg) -- Japan Airlines Corp.is preparing for what may be the country’s sixth-largest bankruptcy as Prime Minister Yukio Hatoyamabreaks with predecessors who bailed out the carrier three times in the past nine years.

A final decision on the future of Asia’s largest carrier, founded in 1951, may be made this week, and a bankruptcy filing will follow next week, according to three people familiar with the situation. The finance ministry and the Tokyo-based carrier’s biggest lenders all favor a court restructuring, according to people familiar with the matter.

Hatoyama ended half a century of near-continuous rule by the Liberal Democratic Party in September on a pledge to cut “wasteful” government spending and he is set to push through a bankruptcy rather than granting unrestricted loans to a carrier with at least 1.5 trillion yen ($16 billion) of liabilities. The yield on JAL’s 2013 notes tripled last week and shares slumped to a record low in Tokyo trading on speculation the carrier would seek court protection.

“It’s impossible that JAL would have gone bankrupt in the LDP era,” said Satoshi Yuzaki, an analyst at Takagi Securities Co. in Tokyo. “The quick decision-making by Hatoyama’s government is commendable.”

The carrier, headed by Chief Executive Officer Haruka Nishimatsu, 62, will continue flying, the government has said. JAL previously won emergency loans from a state-owned bank under LDP administrations following the Sept. 11 terrorist attacks in 2001, the 2003 SARS outbreak and again last year as Japan suffered its worst postwar recession.



Delta, American


Delta Air Lines Inc.and AMR Corp.’s American Airlines, the world’s two largest carriers, which are competing to invest in JAL, both said last week that a bankruptcy filing wouldn’t deter their plans. The carriers want a stake to access JAL’s networks in China and Japan.

Under the proposed restructuring plan, Enterprise Turnaround Initiative of Corp. of Japan, a state-affiliated fund, will provide 300 billion yen of capital to JAL and a 400 billion yen credit line, the Yomiuri newspaper said last week. Creditors will be asked for about 350 billion yen in debt waivers and debt-for-equity swaps, the report said. The carrier may also cut 10,000 jobs over three years, the Nikkei said last week. Nishimatsu, CEO since 2006, has already said he will step down.

“Bankruptcy is the best way to ensure a speedy revival for JAL,” said Osuke Itazaki, an airlines analyst at Credit Suisse Group AG in Tokyo.

The government won’t be discussing JAL today, Finance Minister Naoto Kantold reporters today in Tokyo.



Biggest Lenders


JAL’s four biggest lenders, Mitsubishi UFJ Financial Group Inc., Sumitomo Mitsui Financial Group Inc., Mizuho Financial Group Inc. and state-owned Development Bank of Japan were owed 429 billion yen at the end of March, according to the carrier.

Mizuho spokeswoman Masako Shiono, Mitsubishi UFJ spokesman Takashi Takeuchiand JAL spokeswoman Sze Hunn Yapdeclined to comment on the possibility of bankruptcy. Sumitomo Mitsui spokeswoman Chika Togawawasn’t immediately available. Calls to the media relations office of the Ministry of Finance, which oversees Development Bank, went unanswered.

JAL fell 26 percent in the past three trading days to 67 yen, after dropping 68 percent last year, the worst performance in the Nikkei 225 Stock Average. The carrier will be delisted as part of the restructuring, wiping out shareholders, the Asahi reported today, without saying where it got the information.



Bonds Slump


The yield on JAL’s 10 billion yen in 2.94 percent notes due in 2013 reached a record 52.2 percent on Jan. 8, according to Japan Securities Dealers Association prices on Bloomberg. The notes yielded 9 percent a year ago. Tokyo markets are closed today for a national holiday.

Singapore Airlines Ltd.’s S$900 million ($647 million) of 4.15 percent bonds due 2011 yield 2.3 percent, according to DBS Bank prices on Bloomberg today. Cathay Pacific Airways Ltd.’s S$150 million of 3.82 percent bonds due 2011 yielded 2.69 percent today, DBS prices show.

JAL sought help from Enterprise Turnaround in October after creditors and the government said the carrier’s restructuring plan, which included 6,800 job cuts, was insufficient. The carrier employed 47,526 people as of March, compared with 33,045 at All Nippon Airways Co., Japan’s No. 2 carrier.



Traffic Slump


JAL posted a 63 billion yen lossin the year ended March, its third unprofitable year in four, and lost 131.2 billion in the following six months. Passenger numbers dropped for a 15th straight month in October, as the global recession sapped travel demand. Worldwide international air travel likely fell 4.1 percent last year, causing industrywide losses of $11 billion, according to the International Air Transport Association.

Shrinking export demand and unemployment of about 5 percent helped damp air travel in Japan last year. The worst global recession since the Great Depression sapped consumer spending worldwide and made credit harder to find, forcing General Motors Corp.and Chrysler LLC into bankruptcy.

To pare losses, JAL has announced plans to cut about 30 routes since April. The carrier filled less than 65 percent of seatson domestic routes in the last six fiscal years because of competition from bullet trains and low-cost carrier Skymark Airlines Inc.

“JAL has a lot of routes that are unprofitable,” said Soumyajyoti Basu, an analyst at advisory company Frost & Sullivan. Whether bankruptcy will revive JAL “depends on how effectively” they can reorganize its network, he said.



Boeing Fleet


The carrier had a fleet of 279 planes as of March, including 48 Boeing Co. 747s. JAL has 35 Boeing 787s on order. The airline served 59 domestic airports as of April and flew to about 20 other countries and territories. It operated more than 700 international and domestic flights a day in November.

JAL has shed staff and sold assets, including hotels and a stake in a credit-card unit. Workers have agreed to a cut in future pensions payments and existing retirees have also been asked to accept reductions. The pension fund may be dissolved if that request is rejected, two people familiar with the matter said yesterday.

The airline has opposed bankruptcy on concerns it would deter passengers from booking trips. The Transport Ministry and lenders initially took a similar stand, according to the Yomiuri.

“This is a matter of trust,” said Mitsuo Shimizu, an analyst at Cosmo Securities Co. in Tokyo. “Even if a new JAL emerges, you have to wonder about the company’s image.”



Reassuring Passengers


To reassure passengers, Transport Minister Seiji Maeharahas repeatedly said operations will continue. State-owned Development Bank of Japan has given JAL 200 billion yen of credit lines to ensure it can keep flying.

Delta and Northwest Airlines Corp. both exited bankruptcy in the U.S. in 2007 after filing in 2005. Delta, which collapsed under $28.3 billion of debts, later bought Northwest.

JAL may also re-emerge from bankruptcy because of the pre- planning that is going on and the support the carrier is getting from the government, said Basu.

“The ideas behind the filing process looks good and well in place,” he said. “The only cause of concern would be how they are implemented.”

To contact the reporters on this story: Kiyotaka Matsudain Tokyo at kmatsuda@bloomberg.net; Makiko Kitamurain Tokyo at mkitamura1@bloomberg.net

Last Updated: January 10, 2010 21:08 EST






Japan Air Set for Bankruptcy as State Bailouts End


하토야마 총리는 Japan Airlines Corp.(JAL)이 지난 9년간 3번이나 전임자들에 의한 구제를 받은 것을 깨려고 함에 따라 일본에서 6번째로 큰 규모의 파산을 준비하고 있다.

1951년 설립된 아시아 최대 항공사의 미래에 대한 금주 최종결정 이후 내주에 파산신청이 따를 것이라고 당국자들이 말했다. 관계자에 따르면 재무부장관과 JAL의 최대 채권은행들은 모두 법원에 의한 구조조정을 원하고 있다고 말했다.

하토야마는 지난 9월 거의 50년가 이어온 자민당 시대를 종식시키면서 정부지출의 낭비를 줄일 것이고,  적어도 1.5조엔(160억 달러)에 달하는 항공사에 대한 무제한대출을 지속할 바엔 파산시키는 것이 낫다는 주장을 했다. JAL의 2013년 만기 채권금리는 지난주 세배가 되었고 주가는 도쿄주식시장에서 최저가를 기록했다.

Takagi Securities Co.의 Satoshi Yuzaki는 자민당 시절엔 JAL이 파산으로 가는 것은 불가능했으나 하토야마 정부의 빠른 의사결정은 칭찬할 만 하다고 말했다.

정부는 62세의 Haruka Nishimatsu가 CEO로 있는 JAL은 운항을 계속할 것이라고 말했는데 과거 JAL은 2001년 9.11 테러리스트의 공격 이후 자민당 하에서 정부소유 은행으로부터 긴급 대출을 받았으며 2003년 사스 이후로 최악의 침체로 평가되는 작년 다시 지원을 받았었다.


Delta, American

세계초대의 두 항공사인 Delta Air Lines Inc.와 AMR Corp.의 American Airlines은 JAL에 투자하기 위해 경쟁하고 있는데 양측은 지난주 파산신청이 이를 단념시키지 않을 것이라 말했다. 항공사들은 중국과 일본의 JAL의 네트워크에 지분을 갖고 참여하길 원하고 있다.

일본의 ETIC의 구조조정 플랜은 3000억 엔의 자금을 JAL에 공급하고 4000억 엔까지 대출을 가능하게 하는 것이라고 지난주 요미우리 신문은 말했다. 보고서는 채권자들이 약 3500억 엔에 달하는 부채의 삭감과 부채를 주식으로 바꾸는 것을 요구할 것이라고 말했다. JAL은 향후 3년간 1만여 명을 감원할 것이라고 지난주 니케이는 말했다. 2006년부터 CEO를 맞고 있는 Nishimatsu는 이미 사임을 표명했다.

Credit Suisse Group AG의 애널리스트인 Osuke Itazaki는 파산이 JAL을 신속히 회생시키는데 최선의 길이라고 말했다.

재무장관인 나오토 칸은 오늘 인터뷰를 통해 정부는 JAL에 대해 오늘 논의하지 않을 것이라고 말했다.


Biggest Lenders

JAL에 따르면 JAL의 최대 채권 은행들인 Mitsubishi UFJ Financial Group Inc, Sumitomo Mitsui Financial Group Inc., Mizuho Financial Group Inc 그리고 정부소유 은행인 일본개발은행은 3월말기준 4290억 엔을 대출해주었다.

미주호와 미스비시 UFJ, 그리고 JAL의 대변인들은 파산가능성에 대한 언급을 줄였으며 스미모토 미스이의 대변인으로부터는 즉답을 얻을 수 없었다. 재무장관의 공보실과의 통화에서도 답변을 얻을 수 없었다.

JAL은 지난해 68%하락한 이후 지난 3거래일 동안 26% 하락한 67엔까지 떨어졌으며 니케이 225주가평균에서 최악의 성적을 기록했다. 오늘 자 아사히는 JAL이 구조조정의 한 부분으로 상장폐지로 갈 수 있음을 말했다.


Bonds Slump

블룸버그의  Japan Securities Dealers Association prices에 따르면 수익률 2.94%의 2013년 만기 JAL의 100억엔 채권수익률이 1월 8일 현재 52.2%까지 올랐는데 1년 전만해도 9%였다. 도쿄 시장은 오늘 국경일로 문을 닫았다.

DBS Bank prices는 2011년 만기이고 액면 4.15%인 싱가폴 에어라인의 9억 싱가폴달러(6.47억불)채권수익률은 2.3%이며 2011년 만이고 3.82%채권은 오늘 2.69%의 수익률을 내고 있다고 보여주고 있다.

채권자와 정부가 JAL에 대해 불필요한 인력 6800명의 감원을 포함 JAL의 구조조정을 말한 이후 지난 10월 JAL은 Enterprise Turnaround로부터 지원을 요구하고 있다. JAL의 인력은 일본 내 2위의 항공사인  All Nippon Airways Co.의 33,045명과 비교해 47,526명으로 많다.


Traffic Slump

JAL은 지난해 3월 말, 630억 엔의 손실을 발표했는데 수익을 내지 못한 세 번째 해였으며 4번째 해인 그 후로 6개월간 1312억 엔의 손실을 내고 있다. 글로벌 여행수요가 급감하면서 지난 10월까지 15개월 연속 승객이 감소했다. 지난해 전세계 국제선 항공 여행객은 4.1%하락했으며 업계 전체적으로110억 달러의 손실이 발생했다고 IATA는 말했다.

수출수요감소와 약 5%에 달하는 실업은 지난해 일본의 항공여행업계에 타격을 주었다. 대공황 이후 최악의 침체 속에서 전세계 소비자들이 소비를 줄였고 자금을 구하기 어려워지는 바람에 GM과 크라이슬러 등이 파산했다.

손실을 줄이기 위해 JAL은 4월 이후 약 30개에 달하는 노선을 줄일 계획임을 발표했다. 초고속 열차와 스카이마크 에어라인 같은 저가항공 탓에 경쟁이 심해지면서 지난 6년간 국내선의 좌석은 65% 이하로 떨어졌다.

자문회사인 Frost & Sullivan의 에널리스트인 Soumyajyoti Basu는 JAL은 수익성이 없는 너무 많은 노선을 가지고 있으며 파산여부에 관계없이 노선들을 얼마나 효율적으로 재구성하느냐에 회생여부가 달려있다고 말했다.


Boeing Fleet

JAL은 3월로서 보잉 747, 48대를 포함 279대의 항공기를 보유하고 있으며 보잉 787, 35대를 주문한 상태이다. 59개 국내 공항을 운행하며 20개 나라로 운항하고 있다. 지난11월 기준 하루 700편의 국제와 국내선을 운항하고 있다.

JAL은 근로자를 줄이고 호텔, 신용카드 지분 등을 포함한 자산을 매각했다. 근로자들은 미래 연금지불과 기존 퇴직자들의 연금을 줄이는데 동의했는데 만약 이러한 요구가 받아들여지지 않았더라면 연금펀드는 사라졌을 것이라고 관계자가 어제 말했다.

요미우리에 따르면 미리 여행 예약을 한 고객들의 포기사태가 가져올 우려 때문에 파산에 반대하고 있으며 교통부장관과 채권자들 또한 비슷한 견해를 가지고 있는 것으로 보도했다.

Cosmo Securities Co.의 Mitsuo Shimizu는 이것은 신뢰의 문제이며 새로운 JAL이 나타나더라도 회사의 이미지가 우려스럽다고 말했다.


Reassuring Passengers

승객들을 안심시키기 위해 교통부장관인 Seiji Maehara는 운영은 앞으로도 계속 될 것이라고 다시 말했다. 정부소유 은행인 일본 개발은행은 JAL이 운항을 계속할 수 있도록 2000억 엔의 대출을 허용했었다.

델타 및 노스웨스트 등 양 항공사는 2007년에 파산상태에서 빠져 나왔으며, 283억 달러에 빚으로 무너졌던 델타는 이후 노스웨스트를 인수했다.

Basu는 JAL이 미리 계획을 세우고 대처하여 정부로부터 지원을 얻어내면서 파산으로부터 다시 회생할 것이라고 말하며 이러한 과정 이후에는 더 나아질 것이나 그들이 어떤 수단을 사용하느냐가 유일한 우려사항이라고 말했다.


 

작성자 청년사자

댓글 없음:

댓글 쓰기