2011년 4월 12일 화요일

中 `위안화 가치 높여 인플레이션 잡는다', 장기적으로 더 이익

 

中 `위안화 가치 높여 인플레이션 잡는다',

장기적으로 더 이익

 

China's Export Rebound May Let Wen Intensify Effort to Curb Surging Prices

 

 

 

w

 

우리와 마찬가지로 비교적 낮은 화폐가치로 수입물가 폭등으로 인한 인플레이션 위험에 시달리고 있는 중국이 최근 기준금리를 공격적으로 올리며 위안화 가치를 높이는데 주력하고 있습니다.

 

 

실제 SC는 1분기 달러대비 0.9%상승한 위안화 가치 상승속도가 2분기에 더 빨라질 것이라고 예상하고 있으며,

크레딧 스위스는 현재 3.25%인 1년 만기 예금금리가 올해 말까지 1.5%이상 더 상승할 것이라 보고 있습니다.

 

 

이미 너무 낮은 원화가치 속에서도 화폐가치가 올라가면 당장 기업들이 망하기라도 할 것처럼 부산을 떨고 있는 우리와 달리 중국은 수입물가상승에 대해 외부 탓하기보단 정책적으로 화폐가치 상승을 통한 물가통제에 나서고 있습니다.

물론 여기엔 높은 경제성장률로 인한 자신감이 바탕이 되고 있습니다.

 

 

화폐가치 상승이 수입물가 통제엔 가장 효과적인 수단이고 장기적으로 중국에 더 큰 이득을 줄 것이라는 예상이 전문가들 사이에 비등하고 이런 사실은 굳이 중국에만 해당되는 것이 아님에도,

낮은 화폐가치로 인한 대기업 수출증가와 성장률 확대에 목매고 있는 우리 정부에겐 아직까지 먼 나라 이야기로 들리는 듯 합니다.

 

 

식료품 및 부동산 가격상승 등 인플레이션으로 인한 사회불안은 중국에만 해당되는 사항이 아니며,

일부 정상화 되고 있다곤 하지만 여전히 비정상적인 왜곡된 환율, 통화 정책을 바로잡는 게 우리로서도 매우 시급합니다.

 

 

 


 

 

 

China's Export Rebound May Let Wen Intensify Effort to Curb Surging Prices

 

 

dataChina’s faster-than-expected growth in exports and imports last month may allow Premier Wen Jiabao to strengthen his fight against inflation, which probably exceeded his target for the ninth straight month in March.

 

Overseas shipments jumped 35.8 percent and imports climbed 27.3 percent, unexpectedly pulling the trade balance into surplus after a $7.3 billion shortfall in February, the customs bureau said yesterday.

 

“March export figures came in stronger than expected, shrugging off the impact of Japan’s disaster and the surge in oil prices,” said Qu Hongbin, chief China economist at HSBC Holdings Plc in Hong Kong. “This reconfirms that inflation rather than growth remains as the key risk for China. Get ready for more reserve ratio and rate hikes in the coming months.”

 

The government will use reserve requirement ratios, interest rates and foreign-exchange rates to “eliminate the monetary basis for inflation,” Premier Wen Jiabao said during a visit to Zhejiang province on April 9, the official Xinhua news agency reported. Wen reiterated that controlling price gains is his top economic priority after food and housing costs surged, threatening social stability.

 

Investors are growing confident that the economy can tolerate monetary tightening, with China’s benchmark stock index climbing 9 percent since the first of two interest-rate increases this year. The index’s advance has beaten the 0.6 percent gain in the Standard & Poor’s 500 Index and a 1.4 percent drop in the MSCI Asia Pacific Index.

 

 

 

 

Accelerating Inflation

 

The Shanghai Composite Index, which tracks the bigger of China’s stock exchanges, rose for a fifth day. It climbed 0.8 percent to 3,053.24 at the 11:30 a.m. break.

 

Consumer-price gains climbed 5.2 percent in March, exceeding the government’s 2011 target of 4 percent for the third month, according to the median estimate in a Bloomberg News survey. The statistics bureau is due to release the data on April 15.

 

Inflation in China is “somewhat out of control and causing some serious danger of wage-price inflation,” billionaire investor George Soros said yesterday at a conference in Bretton Woods, New Hampshire. “It would be very advantageous to allow the currency to appreciate as a way of controlling inflation,” said Soros, chairman of Soros Fund Management LLC.

 

Higher commodity prices contributed to the nation recording its first quarterly trade deficit since 2004, underscoring the case for yuan gains to help contain prices. Inbound crude oil shipments in the first quarter rose 12 percent by volume and 39 percent by value to $43.7 billion. The cost of iron ore imports jumped 82.5 percent to $27.7 billion while the amount of metal climbed 14.4 percent, customs data showed.

 

 

Quicker Gains

 

China’s economy would ultimately benefit from greater appreciation” in the yuan, Stephen Green, head of research for greater China at Standard Chartered Plc in Shanghai, said in an interview with Bloomberg Television. Green predicted a “quicker” pace of appreciation in the currency in the second quarter after a 0.9 percent gain versus the dollar in the January-to-March.

 

The People’s Bank of China has raised interest rates four times and boosted banks’ reserve requirement ratios six times since early October. Credit Suisse Group AG forecasts the benchmark one-year deposit rate, which has risen 1 percentage point to 3.25 percent, will climb another 1.5 percentage points by the end of the year.

 

 

 

 

No Hard Landing

 

A report this week may show China’s gross domestic product expanded 9.4 percent in the first quarter from a year earlier, according to the median estimate in a Bloomberg News survey. The economy grew 9.8 percent in the fourth quarter.

 

There’s “little risk of a hard landing,” Paul J. Heytens, China country director of the Asian Development Bank said last week, citing “robust” growth in industrial production, retail sales and real-estate investment.

 

Expansion will ease to 9.6 percent this year from 10.3 percent in 2010 as the government’s fiscal stimulus winds down and monetary policy is tightened, the Manila-based lender forecast.

 

The growth in March exports beat the forecasts of 24 out of 25 economists in a Bloomberg News survey and was 53 percent higher than the median estimate, while the gain in imports topped the 20.6 percent forecast. The $140 million trade surplus compared with the median forecast for a deficit of $3.35 billion.

 

 

 

 

Export Growth

 

“The better-than-expected exports and imports should remove concerns there will be a rapid economic downturn,” Dong Xian’an, former chief economist at Industrial Securities and now at Beijing-based Peking First Advisory, said in a note yesterday.

 

Export growth to China’s biggest trading partners -- the European Union and the U.S. -- accelerated last month as their economies recovered from the global financial crisis, customs bureau data showed. Shipments to Japan surged 37.4 percent from a year earlier to a record $13.1 billion.

 

U.S. policy makers have pressed China to allow quicker gains in the yuan to help narrow trade imbalances, with Treasury Secretary Timothy F. Geithner continuing to describe the currency as “substantially undervalued.”

 

The PBOC set the yuan’s daily reference rate against the dollar at 6.5401 today, a record high for the seventh straight trading day. The currency touched a 17-year high on April 8 and was little changed at 6.5367 per dollar as of 10:02 a.m. in Shanghai, according to the China Foreign Exchange System. The yuan has gained more than 4 percent over the past 12 months, less than half the rise of Singapore’s dollar.

 

 

 

 

Containing Inflation

 

“China is still facing strong pressure from imported inflation,” said Liu Li-Gang, an economist at Australia & New Zealand Banking Group in Hong Kong who formerly worked for the World Bank. “While the authorities can use fiscal subsidies to offset this, the exchange rate tool is more effective to contain imported inflation.”

 

The Organization for Economic Cooperation and Development said last week an economic recovery among the world’s most advanced economies is gathering strength. The Paris-based body forecast the Group of Seven economies excluding Japan probably expanded an annualized 3.2 percent in the first quarter and 2.9 percent in the second.

 

--Zheng Lifei, Victoria Ruan. With assistance from Jay Wang in Singapore, Sophie Leung and Susan Li in Hong Kong and Baizhen Chua in Beijing. Editor: Nerys Avery, Ken McCallum

 

To contact Bloomberg News staff for this story: Zheng Lifei in Beijing at +86-10-6649-7560 or lzheng32@bloomberg.net

To contact the editor responsible for this story: Paul Panckhurst at ppanckhurst@bloomberg.net

 

 

 


 

 

 

China's Export Rebound May Let Wen Intensify Effort to Curb Surging Prices

 

 

bloomberg_com_20110412_115211

 

지난달 중국의 예상보다 빠른 수출과 수입의 성장률 증가는 원자바오 총리로 하여금 9개월 연속 정부의 목표치를 넘는 인플레이션에 대해 강력한 반격을 하도록 할 것이다.

 

어제 관세청은 2월 73억불 줄어든 이후 3월 수출은 35.8%증가했고 수입은 27.3%증가하면서 예상치 못한 무역수지의 흑자를 기록했다고 말했다.

 

HSBC의 이코노미스트인 쿠 홍진은 3월의 수출실적은 예상보다 강력했는데 유가상승과 일본의 재난으로 인한 충격을 벗어 던진 모습이었다. 이로써 중국에 있어 성장보다는 인플레이션이 핵심 위험요소가 될 것이라는 것이 재확인 되었으며 향후 지준율의 추가 인상이나 기준금리 인상이 시작될 것이라고 말했다.

 

원자바오 총리는 저장성을 방문한 4월 9일 정부는 앞으로 지준율과 금리, 환율을 사용해 인플레이션을 막는데 주력할 것이라고 말했다고 신화통신이 말했다. 원자바오는 식료품과 주택가격 상승 등이 사회안전성을 위협하자 그의 경제정책의 우선순위를 물가관리에 두고 있다.

 

투자자들은 올해 이루어진 두 번의 기준금리 인상 중 첫 번째 시행 이후 중국의 벤치마크 주가인덱스가 9%나 상승한 것과 함께 경제가 통화 긴축에 대해 견딜 수 있을 것이란 확신이 커지고 있다. 이러한 지수상승은 S&P500지수를 0.6%높였고 MSCI API는 1.4%하락했다.

 

 

Accelerating Inflation

 

중국의 주식거래를 크게 반영하는 SCI는 5일째 증가했다. 지수는 오전 11:30분 0.8%증가한 3,053.24를 기록했다.

 

3월 소비자물가는 5.2%증가해 2011년 정부의 목표치를 3개월째 초과할 것이라고 블룸버그의 조사결과 나타났다. 통계청은 이러한 데이터를 4월 15일에 발표한다.

 

억만장자 투자자인 조지 소로스는 중국의 인플레이션은 일부 통제를 벗어 났으며 임금상승을 통한 인플레이션이라는 심각한 상황을 초래할 것이라고 말했다. 또 환율 변동성을 높이는 것은 인플레이션을 통제하는데 매우 강력한 이점이 될 것이라고 말했다.

 

높은 상품가격은 2004년 이래 처음으로 분기 무역적자를 기록하게 했다.1분기 원유 수입액은 규모로는 12%증가했지만 가치로는 437억불이 늘었다. 철광석의 수입가격은 82.5%증가한 277억불인데 규모로는 14.4%증가한 것이라고 세관의 자료에 나타났다.

 

 

Quicker Gains

 

스탠다드 차터드의 연구부문장인 스테픈 그린은 중국경제는 궁극적으로 위안화 강세로 인해 이익을 얻게 될 것이라고 인터뷰를 통해 말했다. 그린은 1월부터 3월까지 달러대비 위안화 가치가 0.9%증가했는데 2분기에 이러한 속도가 더 빨라질 것이라고 예측했다.

 

중국인민 은행은 지난 10월초이래 기준금리를 네 차례 인상했고 은행의 지준율을 여섯 번에 걸쳐 올렸다. 크레딧 스위스는 1%올라 3.25%가 된 1년짜리 예금금리가 올해 말까지 1.5%더 상승할 것이라고 보고 있다.

 

 

No Hard Landing

블룸버그가 예측한 중앙값에 따르면 이번 주 보고서에서는 중국의 1분기 GDP는 9.4%증가할 것이라고 나타났다. 경제는 지난 4분기에 9.8%증가했다.

아시아개발은행의 중국부문 디렉터인 폴J헤이튼은 지난주 산업생산과 소매매출, 부동산 투자의 성장이 늘어나는 것을 감안해 경 착륙 위험은 매우 적다고 말했다.

올해 중국경제는 정부의 경기 부양과 통화정책이 축소되면서 2010년 10.3%에서 9.6%로 낮아질 것이라고 아시아개발은행은 예상했다.

 

 

Export Growth

 

전 산업증권의 이코노미스트였다가 현재는 PFA에 몸담고 있는 동 샹은 어제 예상보다 크게 늘어난 수출과 수입으로 인해 경제가 빠르게 하락할 것이라는 우려가 사라졌다고 말했다.

 

중국의 거대 무역 파트너인 EU와 미국을 상대로 한 수출성장세는 지난달 더 가속되었는데 이는 글로벌 금융위기로부터 그들의 경제가 나아지고 있기 때문이라고 관세청 데이터에 나타나있다. 일본으로의 수출은 전년대비 37.4%증가한 131억불을 기록했다.

 

미국 당국자들은 중국으로 하여금 더 빨리 위안화를 절상해 무역불균형을 해소하도록 압력을 넣고 있으며 티모시 가이스너 재무장관은 위안화에 대해 여전히 평가절하되어 있다고 주장하고 있다.

 

중국 중앙은행은 위안화의 오늘 환율을 달러당 6.5401위안으로 고시하고 있는데 이것은 7무역거래일 내 가장 높은 수준이다. 4월 8일 환율은 17년 만에 가장 높은 수준을 기록했는데 상하이 시장에서 오전 10:02현재 달러당 6.5367위안으로 큰 변화가 없다고 중국의 외환거래시스템에 나타난다. 위안화 가치상승은 지난 12개월간 4%이상 이루어졌으며 이것은 싱가폴 달러의 가치상승의 절반에 못 미친 수준이라고 말했다.

 

 

Containing Inflation

 

전에 월드뱅크에서 일했던 ANZBG의 이코노미스트인 리우 리강은 중국은 여전히 수입가격 폭등 압력에 직면해 있는 상황이며 당국자들이 재정적 보조수단을 사용할 수 있지만 환율이란 수단이 수입물가상승에는 더 효과적이라고 말했다.

 

지난주 OECD는 전세계 대부분의 선진국들의 경제가 빠른 회복세를 보이고 있다고 말했다. 일본을 제외한 G7국가들의 연 성장률이 1분기에 3.2%, 2분기에 2.9%성장할 것이라고 예상했다.

 

 

작성자 청년사자

이하 광고

 

봄을 맞아 나른한 춘곤증, 목이 갑갑한 황사, 심해지는 아토피…에

무기질과 아미노산이 풍부한 순천만 산다래 수액으로 건강 지키세요.

 

com_ne_kr_20110331_21121664 2011-04-0154

알칼리성으로 위장보호와 위장병 예방, 개선에 효과

칼슘과 철은 골다공증, 고혈압, 빈혈과 심장병 예방과 완화

섬유질 함유로 변비 예방

전해질함유로 관절염 예방

전해질함유로 노년기 여성 질 건조 예방

구리, 망간, 아연 등 미량 요소는 심장 보호와 심장병 예방

마그네슘의 심근경색 억제로 인한 심장병 예방

풍부한 아미노산은 발육기 어린이의 생장과 발육을 촉진

알기닌과 그루타믹아시드는 혈액순환에 긍정적 효과

과실 퓨레에 함유된 비타민 C와 E는 항 산화 효과로 간암과 위암 예방

과실음료는 중국 육상선수 음료수로 활용 (전해질 함유)

순천만 산다래 수액

다래수액이란?

댓글 없음:

댓글 쓰기