레이블이 평가절상인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 평가절상인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2011년 4월 15일 금요일

中 외환보유액 2년 만에 3조 달러 돌파, 힘 잃은 약 위안화 정책

 

中 외환보유액 2년 만에 3조 달러 돌파, 힘 잃은 약 위안화 정책

China Reserves Exceed $3 Trillion as Wen Resists Yuan Pressure

 

 

 

w

 

중국의 외환보유고가 2조 달러를 돌파한지 2년 만에 3월기준으로 세계최초로 3조 달러를 넘어섰습니다.

 

 

이러한 상황은 중국의 지속된 무역흑자와 자본유입에 따른 것으로 그간의 신용확대와 맞물려 인플레이션의 큰 요인으로 작용하고 있습니다.

 

 

최근 중국의 원자바오 총리가 잇따라 위안화 평가절상과 금리상승을 주장하는 이유도 단순히 수입물가를 낮추려는 게 아니라 시중에 흘러 넘치는 유동성을 줄여 인플레이션을 막고자 하는 의도와 함께 글로벌 불균형에 대한 국제사회의 압력을 사전에 차단하고자 하는 의도가 숨어있습니다.

 

 

급격히 상승한 수입물가로 인한 연초 무역적자를 가지고 국제사회에 위안화 가치가 낮지 않다는 주장을 하고 있지만 이번 외환보유액이 전문가들의 예상을 뛰어넘는 수준으로 확대되자 이런 주장이 씨알도 안 먹히게 생겼습니다.

 

 

여전히 국제사회의 위안화 평가절상 압력에 대해 반발하는 모양새를 취하고 있지만 내부적으로도 당장 사회안정을 위해서 어쩔 수 없이 평가절상에 나설 수 밖에 없는 상황이 나타나고 있습니다.

 

 

정권이 바뀌면서 난데없는 환율주권론(글로벌 경제의 비중이 컸다면 각국으로부터 난타를 당했었을 주장임.)으로 떨어지는 달러화 가치 이상으로 크게 하락해버린 원화를 가진 우리의 상황은 국제사회의 압력에서 벗어나 있을 뿐 사실 중국보다 더 심각하다고 보면 맞는 이야기 입니다.

 

 

2009. 05 1,200원이 마지노선? 환율정책은 바뀌어야 한다.

 

 

 


 

 

 

China Reserves Exceed $3 Trillion as Wen Resists Yuan Pressure

 

 

dataChina’s foreign-exchange reserves exceeded $3 trillion for the first time, highlighting global imbalances that Group of 20 finance chiefs aim to tackle at meetings in Washington.

 

China’s currency holdings, the world’s biggest, swelled by $197 billion in the first quarter to $3.04 trillion, the central bank said yesterday. New loans were a more-than-estimated 679.4 billion yuan ($104 billion) in March, it said.

 

Premier Wen Jiabao’s policy of controlling the currency, along with trade surpluses and flows of capital into the fastest-growing major economy, have boosted the reserves by $1 trillion in two years. G-20 finance chiefs are seeking to agree on an early-warning system that can prevent the type of imbalances in trade and financial patterns that contributed to the 2007-09 crisis and recession.

 

“The continued substantial foreign-exchange reserve accumulation by China is a reflection of global imbalances,” said David Cohen, a Singapore-based economist at Action Economics who formerly worked for the U.S. Federal Reserve. China continues to “resist the pressure for faster appreciation of the yuan,” he said.

 

China will report first-quarter economic growth of 9.7 percent and March inflation of 5.4 percent, Jiang Guangce, a partner and fund manager at Congrong Investment Management Co., said yesterday, citing market speculation. Consumer prices rose 5.3 percent or 5.4 percent last month, according to a Phoenix Television report yesterday.

 

Those numbers, to be released today, would exceed economists’ median forecasts for 9.4 percent growth and 5.2 percent inflation.

 

 

`Striking’ Increase

 

The currency holdings at the end of March compared with the $2.98 trillion estimate in a Bloomberg News survey of five economists and $2.85 trillion at the end of last year. M2 money supply rose 16.6 percent in March from a year earlier, exceeding analysts’ median estimate.

 

“Most striking at first sight is how fast the foreign- exchange reserves are rising,” said Mark Williams, a London- based economist for Capital Economics Ltd. “Chinese officials point to the first quarter’s trade deficit as evidence that there is less need for the renminbi rise, but the scale of reserve growth shows that the People’s Bank is still intervening very actively to keep the renminbi down.”

 

Yesterday’s reports underscore the challenges for China’s policy makers as they seek to stem inflation while at the same time preventing the yuan from soaring.

 

 

Stronger Yuan

 

The yuan closed at 6.5315 per dollar in Shanghai yesterday, about 4.5 percent higher than a year ago. By contrast, Singapore’s currency has climbed 10 percent in that time, according to Bloomberg data. That nation, which uses its exchange rate as the main monetary policy tool, yesterday said it will allow further appreciation after a greater-than-forecast acceleration in growth last quarter.

 

Any slowing in the pace of gross domestic product growth may help defuse risks of overheating and aid Wen’s campaign to contain consumer prices. The peak year-on-year gain in GDP growth during 2010 was 11.9 percent.

 

U.S. Federal Reserve Chairman Ben S. Bernanke is among those who have said that excess savings in Asia contributed to inflows of capital into the U.S. The investments helped hold down American borrowing costs, fueling a record mortgage boom that ended with a bust that sparked the global credit crisis.

 

 

Global Imbalances

 

At a February meeting in Paris, G-20 policy makers produced a list of criteria to use as yardsticks for when dangerous global imbalances are developing. The list included public debt and fiscal deficits, private debt and savings rates, trade balances and net investment-income flows and transfers.

 

Omitted at China’s behest were foreign-exchange reserves, a sign of the international disparities in spending and saving. In a signal that China may continue to resist the initiative, Li Yong, a vice finance minister, said guidelines could be used as a “political tool” against his nation by the G-20.

 

Reserves are also affected by exchange-rate swings. Strength in the euro against the dollar may have bolstered China’s holdings in the first quarter, by boosting the dollar- denominated value of assets held in the European currency.

 

Chinese officials are reining in lending to counter inflation after a record expansion of credit in 2009 and 2010, with the central bank boosting interest rates four times since mid-October and raising banks’ reserve requirements.

 

“We will further improve the yuan formation mechanism and increase yuan exchange-rate flexibility to eliminate monetary conditions that fuel inflation,” Wen told China’s cabinet this week.

 

--Zheng Lifei. Editors: Paul Panckhurst, Chris Anstey

To contact Bloomberg News staff for this story: Zheng Lifei in Beijing at +86-10-6649-7560 or lzheng32@bloomberg.net

To contact the editor responsible for this story: Paul Panckhurst at ppanckhurst@bloomberg.net

 

 

 


 

 

China Reserves Exceed $3 Trillion as Wen Resists Yuan Pressure

 

 

중국의 외환보유액이 처음으로 3조 달러를 넘으면서 향후 워싱턴에서 열리는 G20회의에서 글로벌 불균형 문제가 크게 부각될 것으로 보인다.

 

세계최대 외환 보유국인 중국의 외환보유액은 1분기 1970억불이 늘어 총 3.04조 달러가 되었으며 지난 3월 신규대출은 예측보다 더 늘어난 6794억불이었다고 중앙은행이 말했다.

 

무역흑자와 중국경제로의 자본유입을 기반으로 한 원자바오 총리의 통화관리 정책으로 인해 2년 만에 약 1조 달러의 외환이 늘어났다. G20재무장관들은 2007~09년의 침체를 이끈 금융패턴과 무역불균형을 예방하기 위한 조기경보시스템에 동의를 구하고 있다.

 

g미국 연준에 근무했던 AE의 이코노미스트인 데이빗 코헨은 중국의 계속된 외환보유액 축적은 글로벌 불균형을 반영한 것이며 중국은 위안화에 대한 더 빠른 절상에 대한 압력에 대해 저항을 지속할 것이라고 말했다.

 

ICBC Chairman Jiang Jianqing

 

중국의 1분기 경제성장은 9.7%가 될 것이며 3월 인플레이션은 5.4%가 될 것이라고 CIM의 파너트이며 펀드매니저인 지앙 광스가 어제 말했다. 피닉스 텔레비전은 어제 지난달 소비자물가가 5.3~5.4%상승했다고 말했다.

 

오늘 발표에서 이러한 수치는 이코노미스트들이 예측한 중앙값인 9.4%성장과 5.2%의 인플레이션을 넘어선 것이다.

 

 

`Striking’ Increase

 

3월말에 외환보유액은 블룸버그가 5명의 이코노미스트들을 조사해 얻은 예측에 따르면 2.98조 달러였으며 지난해 말에는 2.85조 달러였다. 3월 M2의 공급은 전년대비 16.6%증가해 애널리스트들의 예측을 뛰어넘었다.

 

CE의 이코노미스트인 마크 윌리엄스는 얼마나 빨리 외환이 증가했는가가 중요한데 이런 우려가 커지고 있으며 중국관료들이 1분기 무역적자를 가지고 위안화 절상의 필요성이 덜하다는 증거로 지적하고 있지만 외환규모의 성장은 인민은행이 여전히 위안화 평가절하 상황을 유지하려 하고 있다는 것을 보여준다고 말했다.

 

 

Stronger Yuan

 

위안화는 상하이시장에서 어제 달러당 6.5315위안으로 장을 마감했는데 이것은 1년 전보다 4.5%절상된 것이다. 블룸버그에 따르면 이와는 대조적으로 싱가폴 달러는 같은 시간 10%상승 했다. 환율을 주요 통화정책수단으로 사용하는 중국은 어제 지난 분기 예상보다 높은 성장 이후 향후 통화변동성을 높일 것이라고 말했다.

 

forexblog_org_20110415_132443

 

GDP성장률의 일부 감소세는 경기과열을 줄이고자 하는 노력과 원자바오의 소비자물가를 잡기 위한 활동들에 일부 도움이 될 것이다. 연간 GDP성장율 중 최고치를 기록했던 것은 2010년의 11.9%였다.

 

벤 버냉키 연준의장은 아시아의 엄청난 자금이 미국의 자본유입에 도움이 되고 있으며 이러한 투자가 미국의 대출비용을 낮게 유지해 붕괴로 인해 글로벌 금융위기를 초래했던 모기지 붐의 이유를 제공했다고 말했다.

 

forexblog_org_20110415_132703

 

 

Global Imbalances

 

지난 2월 파리에서 열린 G20 당국자 회의에서 글로벌 불균형의 위험성과 이에 대한 개선 기준을 작성했다. 이 리스트에는 공공부채와 재정적자, 민간부채와 저축률, 무역균형과 순 투자수익흐름 등이 포함되어있다.

 

중국의 외환정책에 대한 부분은 제외 되었는데 이것은 지출과 저축에 대한 국제적 인식차이의 결과였다. 중국의 재정부차관인 리용은 이번 G20에 의해 만들어진 이번 가이드라인은 중국에 반하는 정치적 수단의 형태로 사용될 수 있다고 말하며 지속적으로 이러한 압력에 대해 저항을 계속할 것으로 보인다.

 

외환보유액은 또한 환율스윙에도 영향을 받았다. 달러대비 유로화 강세는 가지고 있는 유로화의 달러표시가치를 높여 1분기 중국의 보유액을 상승시켰다.

 

중국 당국자들은 2009년과 2010년에 대출이 기록적으로 증가한 이후 인플레이션을 막기 위해 대출에 고삐를 조이고 있으며 중앙은행은 작년 10월 중순 이후 4번이나 금리를 올렸고 지급준비율을 상승시켰다.

 

forexblog_org_20110415_132947

 

원자바오는 이번 주 우리는 향후 위안화의 운용 매커니즘을 개선할 것이며 인플레이션을 유발시키는 유동성환경을 없애기 위해 환율의 변동성을 증가시킬 것이라고 말한 바 있다.

 

작성자 청년사자

이하 광고

 

봄을 맞아 나른한 춘곤증, 목이 갑갑한 황사, 심해지는 아토피…에

무기질과 아미노산이 풍부한 순천만 산다래 수액으로 건강 지키세요.

 

com_ne_kr_20110331_21121664 2011-04-0154

알칼리성으로 위장보호와 위장병 예방, 개선에 효과

칼슘과 철은 골다공증, 고혈압, 빈혈과 심장병 예방과 완화

섬유질 함유로 변비 예방

전해질함유로 관절염 예방

전해질함유로 노년기 여성 질 건조 예방

구리, 망간, 아연 등 미량 요소는 심장 보호와 심장병 예방

마그네슘의 심근경색 억제로 인한 심장병 예방

풍부한 아미노산은 발육기 어린이의 생장과 발육을 촉진

알기닌과 그루타믹아시드는 혈액순환에 긍정적 효과

과실 퓨레에 함유된 비타민 C와 E는 항 산화 효과로 간암과 위암 예방

과실음료는 중국 육상선수 음료수로 활용 (전해질 함유)

순천만 산다래 수액

다래수액이란?

2011년 4월 12일 화요일

中 `위안화 가치 높여 인플레이션 잡는다', 장기적으로 더 이익

 

中 `위안화 가치 높여 인플레이션 잡는다',

장기적으로 더 이익

 

China's Export Rebound May Let Wen Intensify Effort to Curb Surging Prices

 

 

 

w

 

우리와 마찬가지로 비교적 낮은 화폐가치로 수입물가 폭등으로 인한 인플레이션 위험에 시달리고 있는 중국이 최근 기준금리를 공격적으로 올리며 위안화 가치를 높이는데 주력하고 있습니다.

 

 

실제 SC는 1분기 달러대비 0.9%상승한 위안화 가치 상승속도가 2분기에 더 빨라질 것이라고 예상하고 있으며,

크레딧 스위스는 현재 3.25%인 1년 만기 예금금리가 올해 말까지 1.5%이상 더 상승할 것이라 보고 있습니다.

 

 

이미 너무 낮은 원화가치 속에서도 화폐가치가 올라가면 당장 기업들이 망하기라도 할 것처럼 부산을 떨고 있는 우리와 달리 중국은 수입물가상승에 대해 외부 탓하기보단 정책적으로 화폐가치 상승을 통한 물가통제에 나서고 있습니다.

물론 여기엔 높은 경제성장률로 인한 자신감이 바탕이 되고 있습니다.

 

 

화폐가치 상승이 수입물가 통제엔 가장 효과적인 수단이고 장기적으로 중국에 더 큰 이득을 줄 것이라는 예상이 전문가들 사이에 비등하고 이런 사실은 굳이 중국에만 해당되는 것이 아님에도,

낮은 화폐가치로 인한 대기업 수출증가와 성장률 확대에 목매고 있는 우리 정부에겐 아직까지 먼 나라 이야기로 들리는 듯 합니다.

 

 

식료품 및 부동산 가격상승 등 인플레이션으로 인한 사회불안은 중국에만 해당되는 사항이 아니며,

일부 정상화 되고 있다곤 하지만 여전히 비정상적인 왜곡된 환율, 통화 정책을 바로잡는 게 우리로서도 매우 시급합니다.

 

 

 


 

 

 

China's Export Rebound May Let Wen Intensify Effort to Curb Surging Prices

 

 

dataChina’s faster-than-expected growth in exports and imports last month may allow Premier Wen Jiabao to strengthen his fight against inflation, which probably exceeded his target for the ninth straight month in March.

 

Overseas shipments jumped 35.8 percent and imports climbed 27.3 percent, unexpectedly pulling the trade balance into surplus after a $7.3 billion shortfall in February, the customs bureau said yesterday.

 

“March export figures came in stronger than expected, shrugging off the impact of Japan’s disaster and the surge in oil prices,” said Qu Hongbin, chief China economist at HSBC Holdings Plc in Hong Kong. “This reconfirms that inflation rather than growth remains as the key risk for China. Get ready for more reserve ratio and rate hikes in the coming months.”

 

The government will use reserve requirement ratios, interest rates and foreign-exchange rates to “eliminate the monetary basis for inflation,” Premier Wen Jiabao said during a visit to Zhejiang province on April 9, the official Xinhua news agency reported. Wen reiterated that controlling price gains is his top economic priority after food and housing costs surged, threatening social stability.

 

Investors are growing confident that the economy can tolerate monetary tightening, with China’s benchmark stock index climbing 9 percent since the first of two interest-rate increases this year. The index’s advance has beaten the 0.6 percent gain in the Standard & Poor’s 500 Index and a 1.4 percent drop in the MSCI Asia Pacific Index.

 

 

 

 

Accelerating Inflation

 

The Shanghai Composite Index, which tracks the bigger of China’s stock exchanges, rose for a fifth day. It climbed 0.8 percent to 3,053.24 at the 11:30 a.m. break.

 

Consumer-price gains climbed 5.2 percent in March, exceeding the government’s 2011 target of 4 percent for the third month, according to the median estimate in a Bloomberg News survey. The statistics bureau is due to release the data on April 15.

 

Inflation in China is “somewhat out of control and causing some serious danger of wage-price inflation,” billionaire investor George Soros said yesterday at a conference in Bretton Woods, New Hampshire. “It would be very advantageous to allow the currency to appreciate as a way of controlling inflation,” said Soros, chairman of Soros Fund Management LLC.

 

Higher commodity prices contributed to the nation recording its first quarterly trade deficit since 2004, underscoring the case for yuan gains to help contain prices. Inbound crude oil shipments in the first quarter rose 12 percent by volume and 39 percent by value to $43.7 billion. The cost of iron ore imports jumped 82.5 percent to $27.7 billion while the amount of metal climbed 14.4 percent, customs data showed.

 

 

Quicker Gains

 

China’s economy would ultimately benefit from greater appreciation” in the yuan, Stephen Green, head of research for greater China at Standard Chartered Plc in Shanghai, said in an interview with Bloomberg Television. Green predicted a “quicker” pace of appreciation in the currency in the second quarter after a 0.9 percent gain versus the dollar in the January-to-March.

 

The People’s Bank of China has raised interest rates four times and boosted banks’ reserve requirement ratios six times since early October. Credit Suisse Group AG forecasts the benchmark one-year deposit rate, which has risen 1 percentage point to 3.25 percent, will climb another 1.5 percentage points by the end of the year.

 

 

 

 

No Hard Landing

 

A report this week may show China’s gross domestic product expanded 9.4 percent in the first quarter from a year earlier, according to the median estimate in a Bloomberg News survey. The economy grew 9.8 percent in the fourth quarter.

 

There’s “little risk of a hard landing,” Paul J. Heytens, China country director of the Asian Development Bank said last week, citing “robust” growth in industrial production, retail sales and real-estate investment.

 

Expansion will ease to 9.6 percent this year from 10.3 percent in 2010 as the government’s fiscal stimulus winds down and monetary policy is tightened, the Manila-based lender forecast.

 

The growth in March exports beat the forecasts of 24 out of 25 economists in a Bloomberg News survey and was 53 percent higher than the median estimate, while the gain in imports topped the 20.6 percent forecast. The $140 million trade surplus compared with the median forecast for a deficit of $3.35 billion.

 

 

 

 

Export Growth

 

“The better-than-expected exports and imports should remove concerns there will be a rapid economic downturn,” Dong Xian’an, former chief economist at Industrial Securities and now at Beijing-based Peking First Advisory, said in a note yesterday.

 

Export growth to China’s biggest trading partners -- the European Union and the U.S. -- accelerated last month as their economies recovered from the global financial crisis, customs bureau data showed. Shipments to Japan surged 37.4 percent from a year earlier to a record $13.1 billion.

 

U.S. policy makers have pressed China to allow quicker gains in the yuan to help narrow trade imbalances, with Treasury Secretary Timothy F. Geithner continuing to describe the currency as “substantially undervalued.”

 

The PBOC set the yuan’s daily reference rate against the dollar at 6.5401 today, a record high for the seventh straight trading day. The currency touched a 17-year high on April 8 and was little changed at 6.5367 per dollar as of 10:02 a.m. in Shanghai, according to the China Foreign Exchange System. The yuan has gained more than 4 percent over the past 12 months, less than half the rise of Singapore’s dollar.

 

 

 

 

Containing Inflation

 

“China is still facing strong pressure from imported inflation,” said Liu Li-Gang, an economist at Australia & New Zealand Banking Group in Hong Kong who formerly worked for the World Bank. “While the authorities can use fiscal subsidies to offset this, the exchange rate tool is more effective to contain imported inflation.”

 

The Organization for Economic Cooperation and Development said last week an economic recovery among the world’s most advanced economies is gathering strength. The Paris-based body forecast the Group of Seven economies excluding Japan probably expanded an annualized 3.2 percent in the first quarter and 2.9 percent in the second.

 

--Zheng Lifei, Victoria Ruan. With assistance from Jay Wang in Singapore, Sophie Leung and Susan Li in Hong Kong and Baizhen Chua in Beijing. Editor: Nerys Avery, Ken McCallum

 

To contact Bloomberg News staff for this story: Zheng Lifei in Beijing at +86-10-6649-7560 or lzheng32@bloomberg.net

To contact the editor responsible for this story: Paul Panckhurst at ppanckhurst@bloomberg.net

 

 

 


 

 

 

China's Export Rebound May Let Wen Intensify Effort to Curb Surging Prices

 

 

bloomberg_com_20110412_115211

 

지난달 중국의 예상보다 빠른 수출과 수입의 성장률 증가는 원자바오 총리로 하여금 9개월 연속 정부의 목표치를 넘는 인플레이션에 대해 강력한 반격을 하도록 할 것이다.

 

어제 관세청은 2월 73억불 줄어든 이후 3월 수출은 35.8%증가했고 수입은 27.3%증가하면서 예상치 못한 무역수지의 흑자를 기록했다고 말했다.

 

HSBC의 이코노미스트인 쿠 홍진은 3월의 수출실적은 예상보다 강력했는데 유가상승과 일본의 재난으로 인한 충격을 벗어 던진 모습이었다. 이로써 중국에 있어 성장보다는 인플레이션이 핵심 위험요소가 될 것이라는 것이 재확인 되었으며 향후 지준율의 추가 인상이나 기준금리 인상이 시작될 것이라고 말했다.

 

원자바오 총리는 저장성을 방문한 4월 9일 정부는 앞으로 지준율과 금리, 환율을 사용해 인플레이션을 막는데 주력할 것이라고 말했다고 신화통신이 말했다. 원자바오는 식료품과 주택가격 상승 등이 사회안전성을 위협하자 그의 경제정책의 우선순위를 물가관리에 두고 있다.

 

투자자들은 올해 이루어진 두 번의 기준금리 인상 중 첫 번째 시행 이후 중국의 벤치마크 주가인덱스가 9%나 상승한 것과 함께 경제가 통화 긴축에 대해 견딜 수 있을 것이란 확신이 커지고 있다. 이러한 지수상승은 S&P500지수를 0.6%높였고 MSCI API는 1.4%하락했다.

 

 

Accelerating Inflation

 

중국의 주식거래를 크게 반영하는 SCI는 5일째 증가했다. 지수는 오전 11:30분 0.8%증가한 3,053.24를 기록했다.

 

3월 소비자물가는 5.2%증가해 2011년 정부의 목표치를 3개월째 초과할 것이라고 블룸버그의 조사결과 나타났다. 통계청은 이러한 데이터를 4월 15일에 발표한다.

 

억만장자 투자자인 조지 소로스는 중국의 인플레이션은 일부 통제를 벗어 났으며 임금상승을 통한 인플레이션이라는 심각한 상황을 초래할 것이라고 말했다. 또 환율 변동성을 높이는 것은 인플레이션을 통제하는데 매우 강력한 이점이 될 것이라고 말했다.

 

높은 상품가격은 2004년 이래 처음으로 분기 무역적자를 기록하게 했다.1분기 원유 수입액은 규모로는 12%증가했지만 가치로는 437억불이 늘었다. 철광석의 수입가격은 82.5%증가한 277억불인데 규모로는 14.4%증가한 것이라고 세관의 자료에 나타났다.

 

 

Quicker Gains

 

스탠다드 차터드의 연구부문장인 스테픈 그린은 중국경제는 궁극적으로 위안화 강세로 인해 이익을 얻게 될 것이라고 인터뷰를 통해 말했다. 그린은 1월부터 3월까지 달러대비 위안화 가치가 0.9%증가했는데 2분기에 이러한 속도가 더 빨라질 것이라고 예측했다.

 

중국인민 은행은 지난 10월초이래 기준금리를 네 차례 인상했고 은행의 지준율을 여섯 번에 걸쳐 올렸다. 크레딧 스위스는 1%올라 3.25%가 된 1년짜리 예금금리가 올해 말까지 1.5%더 상승할 것이라고 보고 있다.

 

 

No Hard Landing

블룸버그가 예측한 중앙값에 따르면 이번 주 보고서에서는 중국의 1분기 GDP는 9.4%증가할 것이라고 나타났다. 경제는 지난 4분기에 9.8%증가했다.

아시아개발은행의 중국부문 디렉터인 폴J헤이튼은 지난주 산업생산과 소매매출, 부동산 투자의 성장이 늘어나는 것을 감안해 경 착륙 위험은 매우 적다고 말했다.

올해 중국경제는 정부의 경기 부양과 통화정책이 축소되면서 2010년 10.3%에서 9.6%로 낮아질 것이라고 아시아개발은행은 예상했다.

 

 

Export Growth

 

전 산업증권의 이코노미스트였다가 현재는 PFA에 몸담고 있는 동 샹은 어제 예상보다 크게 늘어난 수출과 수입으로 인해 경제가 빠르게 하락할 것이라는 우려가 사라졌다고 말했다.

 

중국의 거대 무역 파트너인 EU와 미국을 상대로 한 수출성장세는 지난달 더 가속되었는데 이는 글로벌 금융위기로부터 그들의 경제가 나아지고 있기 때문이라고 관세청 데이터에 나타나있다. 일본으로의 수출은 전년대비 37.4%증가한 131억불을 기록했다.

 

미국 당국자들은 중국으로 하여금 더 빨리 위안화를 절상해 무역불균형을 해소하도록 압력을 넣고 있으며 티모시 가이스너 재무장관은 위안화에 대해 여전히 평가절하되어 있다고 주장하고 있다.

 

중국 중앙은행은 위안화의 오늘 환율을 달러당 6.5401위안으로 고시하고 있는데 이것은 7무역거래일 내 가장 높은 수준이다. 4월 8일 환율은 17년 만에 가장 높은 수준을 기록했는데 상하이 시장에서 오전 10:02현재 달러당 6.5367위안으로 큰 변화가 없다고 중국의 외환거래시스템에 나타난다. 위안화 가치상승은 지난 12개월간 4%이상 이루어졌으며 이것은 싱가폴 달러의 가치상승의 절반에 못 미친 수준이라고 말했다.

 

 

Containing Inflation

 

전에 월드뱅크에서 일했던 ANZBG의 이코노미스트인 리우 리강은 중국은 여전히 수입가격 폭등 압력에 직면해 있는 상황이며 당국자들이 재정적 보조수단을 사용할 수 있지만 환율이란 수단이 수입물가상승에는 더 효과적이라고 말했다.

 

지난주 OECD는 전세계 대부분의 선진국들의 경제가 빠른 회복세를 보이고 있다고 말했다. 일본을 제외한 G7국가들의 연 성장률이 1분기에 3.2%, 2분기에 2.9%성장할 것이라고 예상했다.

 

 

작성자 청년사자

이하 광고

 

봄을 맞아 나른한 춘곤증, 목이 갑갑한 황사, 심해지는 아토피…에

무기질과 아미노산이 풍부한 순천만 산다래 수액으로 건강 지키세요.

 

com_ne_kr_20110331_21121664 2011-04-0154

알칼리성으로 위장보호와 위장병 예방, 개선에 효과

칼슘과 철은 골다공증, 고혈압, 빈혈과 심장병 예방과 완화

섬유질 함유로 변비 예방

전해질함유로 관절염 예방

전해질함유로 노년기 여성 질 건조 예방

구리, 망간, 아연 등 미량 요소는 심장 보호와 심장병 예방

마그네슘의 심근경색 억제로 인한 심장병 예방

풍부한 아미노산은 발육기 어린이의 생장과 발육을 촉진

알기닌과 그루타믹아시드는 혈액순환에 긍정적 효과

과실 퓨레에 함유된 비타민 C와 E는 항 산화 효과로 간암과 위암 예방

과실음료는 중국 육상선수 음료수로 활용 (전해질 함유)

순천만 산다래 수액

다래수액이란?

2010년 5월 10일 월요일

中, 4월 무역수지흑자 전년비 87%감소. 영향은?


中, 4월 무역수지흑자 전년비 87%감소. 영향은?

China Trade Surplus Shrinks on Import Surge, Easing Pressure for Yuan Gain


  

지난 4월 중국의 무역수지흑자가 전년에 비해 87%감소한 약 17억불을 기록할 것으로 보고 있습니다. 지난 3월, 6년 만에 처음으로 무역수지적자를 기록한 추세는 중국에 위기와 기회를 고루 제공하고 있어 보입니다.



개인적으로는 사실 중국 위안화 절상압력이 높아지던 시기에 때마침 터진 무역수지 악화에 어떤 조작이 있지 않나(?) 싶을 정도로 타이밍이 절묘했는데, 역시나 중국은 이를 핑계로 위안화 환율인상압력을 줄이려는 노력을 하고 있습니다.



2010. 02
오바마 '통화절상'요구, 아시아에 대한 압박확대


2010. 04
3월, 中 무역수지 6년 만에 적자, 위안화 영향은?



중국경제만 놓고 보면 유럽 발 위기 재발 우려 등 엎친 데 덮친 격으로 글로벌 수요증가가 살아나기 어려워 수출의 대폭증가는 기대하기 어려운 상황이고, 그간 전세계 성장을 이끌던 중국의 소비증가세도 급격히 둔화되는 모습이 다른 데이터에서 나타나고 있습니다.



이런 영향으로 거래규모 자체가 줄어들면 결국 세계경제를 위축시키는 영향을 줄 수 있습니다.



단기간에 급격히 이루어진 이런 변화는 조정을 겪을 수 밖에 없는데, 중국의 소비증가세가 감소할 경우 일시적 회복움직임을 보이는 우리를 비롯한 신흥 수출국가들과 기업들이 타격을 입을 가능성이 있습니다.






China Trade Surplus Shrinks on Import Surge, Easing Pressure for Yuan Gain



By Bloomberg News - May 09, 2010

China’s trade surplusshrank 87 percent from a year earlier as imports grew at a faster pace than exports, the state-run Xinhua News Agency reported.

The surplus was $1.68 billion, Xinhua said today on its website. Exports rose 30.5 percent from a year earlier to $119.9 billion, while imports climbed 49.7 percent to $118.24 billion.

The 79 percent decline in the trade surplus this year, reported by Xinhua, may ease pressure for gains in the yuan and strengthen Premier Wen Jiabao’s argument that the currency isn’t undervalued. The sovereign-debt crisis in Europe that today prompted a loan package of almost $1 trillion to help nations under attack from speculators may also encourage Chinese officials to delay ending the yuan’s peg to the dollar.

“The trade surplus will continue to narrow this year as booming domestic demand supports imports and the European debt crisis clouds the outlook for global demand,” said Shen Jianguang, a Hong Kong-based economist at Mizuho Securities Asia who formerly worked at the International Monetary Fund and the European Central Bank. “Improvements in the trade balance may help to reduce pressure for the yuan to appreciate.”

In Europe, China’s biggest export market, the 16 euro nations will offer financial assistance for debt-laden countries and the European Central Bank said it will buy government and private bonds. The crisis that is centered on Greece roiled global markets last week and highlighted Chinese officials’ concern that the world could face a second economic slump.



Swing From Deficit


In China, today’s number compared with a $7.24 billion trade deficitin March that was the country’s first in six years. Economists’ median forecast was for a $550 million shortfall in April with imports gaining 51.5 percent and exports climbing 28.9 percent.

Non-deliverable yuan forwards show investors pared their expectations for the yuan’s appreciation against the dollar in the next year to as little as 1 percent on May 7 from about 3 percent four days earlier. The currency trades at about 6.83 per dollar.

The likelihood of a near-term change in China’s exchange- rate policy has “declined materially” on Europe’s debt crisis and weakness in global markets, Peng Wensheng, a Hong Kong-based economist for Barclays Capital, said last week. The Shanghai Composite Index tumbled to a eight-month low on May 7 and extended its decline today.



Arguing Against Appreciation


Smaller trade surpluses may ease pressure for appreciation by reducing capital inflows that add to overheating risks.

Yuan gains would be “a disaster,” Song Zimin, an executive in the import and export department of apparel maker Shanghai Dragon Corp., said in an interview at China’s biggest trade fair in Guangzhou on May 3. “If the yuan rises 3 percent, where’s our profit? Many, many factories will close.”

The trade surplus shrank 34 percent in 2009 and may narrow “sharply” this year, the Ministry of Commerce said last month as it argued that the yuan isn’t a decisive factor in global imbalances in trade, saving and spending that may have contributed to the global financial crisis.

Kevin Lai, a Hong Kong-based economist at Dawai Capital Markets, said last week that China should allow currency gains to counter surging costs for imported commodities and restrain inflation.



Rising Manufacturing Costs


China’s official manufacturing index, released May 1, showed input prices rising by the most in 22 months. The statistics bureau may report tomorrow that
producer pricesclimbed the most in 18 months and consumer inflation quickened, according to separate Bloomberg surveys.

Chinese President Hu Jintaotold his U.S. counterpart Barack Obamalast month that the nation will adjust currency policies according to its own need and won’t bow to foreign pressure. U.S. Treasury Secretary Timothy F. Geithnermeets with Chinese Vice Premier Wang Qishanin Beijing on May 24-25 for the so-called Strategic and Economic Dialogue between the two nations.

Geithner last month delayed delivering a report to Congress on nations’ exchange-rate policies and paid an unscheduled visit to China’s capital to meet with Wang. That stoked speculation that China could be poised to alter its currency policy.

India and Brazil have backed calls from the U.S. and Europe for a stronger yuan.

--Li Yanping. Editors: Paul Panckhurst, Michael Dwyer.

To contact the reporter on this story: Yanping Li in Beijing at yli16@bloomberg.net






China Trade Surplus Shrinks on Import Surge, Easing Pressure for Yuan Gain


중국신화통신의 보고서에 따르면 중국의 무역수지흑자규모가 수입이 수출보다 빠른 속도로 늘어남에 따라 87%감소했다고 밝혔다.

오늘 웹사이트를 통해 신화통신은 중국이16.8억불의 무역수지흑자를 기록했으며 수출은 전년대비 30.5%늘어난 1199억불을 기록할 때 수입은 49.7%증가한 1182.4억불을 기록했다고 밝혔다.

신화에 따르면 올해 무역수지흑자는 79%감소했는데 원자바오 총리로 하여금 위안화 가치가 낮지 않다는 주장을 할 수 있게 해 위안화 절상에 대한 압력이 완화될 것이라고 추측했다. 유럽의 국가부채위기로 인해 투기세력으로부터의 공격으로부터 그러한 국가들을 위한 거의 1조 달러에 달하는 대출확대는 중국정부가 위안화의 달러화 페그제 종료를 연기할 수 있도록 힘을 실어주고 있다고 말했다.


과거 IMF와 ECB에서 일했던 미즈호 증권의  Shen Jianguang은 올해 국내수요확대로 인한 수입증가와 유럽의 부채위기가 글로벌 수요를 어둡게 하고 있기 때문에 올해 무역수지흑자폭은 점점 줄어들 것이며 무역균형의 개선은 위안화에 대한 평가절상압력을 감소시키는데 도움이 될 것이라고 말했다.

중국최대 수출시장인 유럽의 16개 국가들은 국가채무에 대한 재정지원을 요청할 예정이고 ECB는 정부 채 및 회사채를 구매해줄 예정이라고 말했다. 위기의 중심에 위치한 그리스는 지는 주 글로벌 시장을 휘저어 놓았는데 중국정부는 세계경제가 두 번째 슬럼프에 직면할 수 있다고 우려했다.



Swing From Deficit


지난 3월 중국은 72.4억불의 무역수지적자를 기록했는데 6년 만에 처음이었다. 이코노미스트들의 예측중앙값은 4월엔 수출은 28.9%, 수입은 51.5%늘어나 5.5억불의 적자였다.

위안화 역외 선물은 내년 달러대비 위안화 절상기대가 줄어들면서 4일전에 약3%에서 5월 7일 1%이하로 줄어들었다. 위안화는 현재 달러당 6.83위안에 거래되고 있다.

Barclays Capital의 이코노미스트인 Peng Wensheng은 지난주 유럽의 부채위기와 글로벌 시장의 약세 하에서 가까운 시일 내에 중국의 환율정책의 변화를 기대하기 어렵다고 말했다. SCI는 지난 5월 7일 8개월 만에 가장 낮은 수치로 떨어진 데 이어 오늘도 하락했다.


Arguing Against Appreciation


무역수지흑자규모가 줄어들면서 과열우려를 발생시킨 자본흐름이 감소해 위안화 절상 압력이 완화될 것이다.

의류제조회사인 Shanghai Dragon Corp.의 수출입수서장인 Song Zimin은 인터뷰를 통해 위안화 평가절상은 '재앙'이며 만약 위안화 가치가 3%오르면 우리의 이익은 사라지고 매우 많은 공장들이 문을 닫을 것이라고 말했다.

2009년 무역수지흑자는 34%줄어들었는데 올해 더욱 급격히 줄어들었다고 지난달 상무부 장관은 말했는데 위안화는 글로벌 불균형을 일으키는 중요한 요소가 아니며 저축과 소비 등이 글로벌 재정위기에 공헌할 것이라고 말했었다.


Dawai Capital Markets의 이코노미스트인 Kevin Lai는 지난주 중국이 인플레이션을 억제하고 수입품에 대한 비용을 증가시키기 위해 위안화 가치상승을 허가할 수 있다고 말했었다.



Rising Manufacturing Costs


5월 1일 발표된 중국정부의 제조업지수는 투입비용이 22개월 만에 가장 크게 증가했다. 블룸버그 조사에 따르면 통계청은 내일 생산자물가가 18개월 만에 가장 크게 올랐고 소비자 인플레이션이 급격이 증가했다는 보고서를 발표할 예정이다.


후진타오 중국 주석은 지난달 그의 미국 대통령인 오바마에게 환율정책은 필요에 따라 조정할 것이며 외세에 굴복하지 않겠다고 말했다. 티모시 가이스너 미국 재무장관은 5월 24-25일에 전략적 경제대화라고 불리는 두 나라 간 회의를 통해 중국 왕치산 부총리를 만날 계획이다.

지난달 가이스너는 의회에 제출키로 했던 환율정책에 대한 보고서를 연기하고 중국의 자본에 대해 왕치산과 논의하기 위해 예정에 없던 방문을 단행했다.


인도와 브라질 등은 위안화 절상에 대한 미국과 유럽의 요청을 등에 업고 이를 주장하고 있다.

 

 

작성자 청년사자