2011년 4월 7일 목요일

中 원자바오, 금리인상 통해 호랑이 같은 인플레 잡는다.

 

中 원자바오, 금리인상 통해 호랑이 같은 인플레 잡는다.

Wen’s Inflation ‘Tiger’ May Find Cage Locked After Rate Rises

 

 

 

wen_summit

 

어제 중국이 기준금리를 0.25%올렸던 사실이 경기위축을 우려해 금리를 조정하지 않을 것이라고 예측했던 크레딧스위스, BOA 등 대형 금융기관들을 놀라게 하기 충분했습니다.

 

 

세계은행이 올해 중국의 성장률을 9%로 전망하는 등 성장에 대한 자신 속에 일단 금리인상과 위안화 절상을 통한 수입물가하락, 자국 생산품들의 가격상승억제, 부동산 규제를 통해 인플레를 잡고 사회안정성을 유지하려고 시도하고 있는데, 타국의 시각에서 보면 이렇게 상승한 위안화 가치가 타국의 수입물가를 올려 타국으로 하여금 동반 금리상승에 나설 수 밖에 없도록 자극하고 있는 겁니다.

 

 

원자바오 총리가 한번 자유를 맛본 호랑이를 다시 우리에 잡아넣는 것은 힘들다고 할 만큼 인플레이션 억제에 대한 고민이 상당한 상화입니다.

 

 

어쨌든 금리인상의 타이밍을 기가 막히게 잡은 중국은 통제국가고 뭐고를 떠나 상당히 세련되게 정책을 운영하고 있으며 배울게 참 많습니다.

 

 

2009. 04 中, 1분기 GDP 6.1%성장과 세련된 추가부양책

 

 

 


 

 

 

Wen’s Inflation ‘Tiger’ May Find Cage Locked After Rate Rises

 

 

dataChina’s fourth interest-rate increase in less than six months signaled the government’s determination to “front-load” monetary tightening in an effort to defuse overheating risks.

 

The People’s Bank of China yesterday boosted its benchmark one-year lending rate by a quarter point to 6.31 percent, making its announcement at the end of a three-day holiday. The timing came as a surprise to banks from Credit Suisse AG to Bank of America-Merrill Lynch that had said the central bank may pause in increases amid rising risks to global growth.

 

Premier Wen Jiabao’s government acted ahead of a report forecast to show consumer prices climbed 5.2 percent last month from a year before, the fastest pace since 2008. Inflation may drop “sharply” in the second half of the year on moderating economic growth, smaller increases in food costs and favorable year-earlier bases for comparison, economist Mark Williams said.

 

“The pressure to continue raising rates is falling,” said Williams, who previously advised the U.K. Treasury on China and is now at Capital Economics Ltd. in London. “The timing of this move was a small surprise given that the tone of policy statements in recent weeks had tended to be a bit more dovish.”

 

Crude oil, copper and global stocks dipped as yesterday’s announcement stoked concern that tightening will restrain demand in the fastest-growing major economy. Chinese markets were closed because of the holiday.

 

 

Wen’s Concerns

 

The central bank announcement contrasted with Deputy Governor Yi Gang saying March 23 that interest rates were at a “comfortable” level and he was “not too worried” by inflation because price increases will slow in the second half of the year.

 

Premier Wen used stronger language at a meeting of lawmakers in Beijing last month, saying inflation is a “tiger” that once freed can be difficult to get back in its cage. He also said that “exorbitant” home-price increases in some cities were a top public concern and rising costs may undermine social stability.

 

Consumer prices jumped 4.9 percent in February from a year earlier, topping the government’s full-year target of 4 percent. The median estimate in a Bloomberg News survey of nine economists is for March inflation of 5.2 percent.

 

While faster currency gains could limit inflation by reducing the cost of imports, Qu Hongbin, chief economist for China at HSBC Holdings Plc, said yesterday that a policy of “gradual” appreciation likely remains intact. The Chinese currency, seen by the U.S. as “substantially undervalued,” gained 4 percent against the dollar in the past year and touched 6.5452 on April 1, the strongest level since 1993.

 

 

ECB’s Stance

 

Emerging markets have led global rate increases, while the largest developed nations have yet to start. The European Central Bank may begin tomorrow, with the median forecast in a Bloomberg News survey for a quarter point move to 1.25 percent. The Federal Reserve has yet to end its policy pledge of keeping borrowing costs near zero for an “extended period.”

 

“China will be the first central bank to get to the point where they can ease, but that’s not yet,” said Kit Juckes, head of foreign-exchange research in London at Societe Generale SA. “The bigger lesson is for the rest of the region -- get on with tightening,” he said, recommending investors buy South Korea’s won and Singapore’s dollar.

 

Chinese officials may be on guard against increased inflows of “hot money,” or speculative capital, as yesterday’s move widens the differential with rates in developed economies. The nation may face “relatively large” risks from cross-border capital flows, according to Deng Xianhong, deputy director of the State Administration of Foreign Exchange.

 

 

‘Moderate Slowdown’

 

Increasing rates may signal the government’s confidence in the strength of an economy forecast by the World Bank to expand 9 percent this year. A purchasing managers’ index released April 1 indicated that the world’s second-biggest economy is “growing smoothly, with a very moderate slowdown,” Bank of America-Merrill Lynch economist Lu Ting said that day.

 

Rising oil and commodity costs and sustained economic growth may encourage nations across Asia to add to rate increases even as Japan faces an economic contraction in the aftermath of a record earthquake last month.

 

Vietnam, Taiwan, India, South Korea and Thailand all boosted benchmarks in March or April and Chinese officials have drained cash from their economy this year by raising bank reserve requirements.

 

 

Economists’ Forecast

 

In China, the key lending rate will rise to 6.56 percent by year-end, with the deposit rate climbing to 3.5 percent, according to the median forecast in a Bloomberg News survey of economists on March 22. That suggests another 0.25 percentage point increase in each.

 

Besides monetary tools, the government has deployed subsidies, state food reserves and the threat of price controls to counter inflation. Unilever, the world’s second-largest consumer-goods maker, has postponed planned price increases at the government’s request.

 

The benchmark one-year deposit rate has lagged behind the pace of consumer-price gains, an incentive for households to switch savings to asset markets, increasing the risk of bubbles in the real-estate market.

 

--Marco Lui in Hong Kong, Zheng Lifei in Beijing. With assistance from Ed Lococo, Jay Wang and Sandy Hendry. Editors: Paul Panckhurst, Paul Gordon.

To contact Bloomberg News staff for this story: Lifei Zheng in Beijing at +86-10-6649-7560 or lzheng32@bloomberg.net

To contact the editor responsible for this story: Paul Panckhurst in Hong Kong at ppanckhurst@bloomberg.net

 

 

 


 

 

 

Wen’s Inflation ‘Tiger’ May Find Cage Locked After Rate Rises

 

 

 

d

 

6개월도 지나지 않아 일어난 중국의 네 번째 기준금리 인상은 정부가 경기과열을 줄이기 위한 통화긴축을 최우선으로 삼기로 결정했다는 신호이다.

 

어제 인민은행은 1년 만기 대출금리를 6.31%까지 0.25%올린다고 발표했으며 3일간의 연후 끝에 발표된 것이다. 이러한 금리인상시기는 중앙은행이 글로벌 성장위험을 확대를 막기 위해 금리인상을 자제할 것이라 이야기하던 크레딧스위스나 BOA-메릴린치 등의 놀라움을 이끌어 냈다.

 

원자바오 정부는 이미 앞선 보고서에서 지난달 소비자물가가 전년비 5.2%올라 2008년이래 가장 높은 증가세를 보이고 있는 것에 대해 이미 우려하고 있었다. 이코노미스트인 마크 윌리암스는 인플레이션이 하반기에 급격히 하락할 것이며 연초대비 식료품 등의 비용이 더 적게 증가할 것이라고 말했다.

 

과거 영국재무성에서 고문으로 일했던 윌리엄슨은 지속적인 금리상승압력은 하락하고 있으며 이번 금리인상 시기는 작은 놀라움을 주었는데 최근 수주간의 정책 당국자의 발언은 상당히 온건해진 경향이 있다고 말했다.

 

원유와 구리, 글로벌 주식은 어제의 발표 이후 긴축이 중국의 수요를 억제할 것이란 우려로 인해 하락했다. 중국시장들은 연휴로 인해 휴장하고 있었다.

 

 

Wen’s Concerns

 

중국 중앙은행의 이번 발표는 지난 3월 23일 중앙은행 부총재인 이 강이 기준금리는 안정화 수준이며 물가상승은 하반기에 진정될 것이기 때문에 인플레이션에 대해 너무 큰 우려는 하지 않는다고 말했던 것과 대조된다.

 

지난달 베이징에서 원자바오는 당국자들을 만난 자리에서 강한 어조로 인플레이션은 호랑이와 같아서 한번 자유를 맛보면 다시 우리로 돌려보내기 어렵다고 말했다. 또 일부 도시에서 벌어지고 있는 과도한 주택가격 상승이 최대의 걱정이며 이러한 주거비의 상승이 사회안정을 떨어뜨릴 것이라고 말했다.

 

지난 2월 소비자물가는 전년대비 4.9%상승해 정부의 연 목표인 4%를 넘었다. 블룸버그가 조사한 9명의 이코노미스트들의 3월 인플레이션 예상 중앙값은 5.2%였다.

 

빠른 통화가치 상승이 수입비용하락으로 인한 인플레이션 감소를 가져올 수 있지만 전반적인 정책기조는 계속 이어질 것으로 보인다고 HSBC홀딩스의 수석이코노미스트인 쿠 홍빈이 어제 말했다. 중국 위안화 가치는 미국에 의해 언더벨류 되었다고 여겨지고 있으며 작년엔 달러대비 4% 절상 되었고 4월 1일 기준으로 1불당 6.5452엔으로 1993년이래 최고강세를 나타내고 있다.

 

 

ECB’s Stance

 

ff

대형 선진국에서는 아직 시작하지 않았지만 이머징 국가들은 이미 글로벌 금리인상을 이끌고 있다. 블룸버그의 조사에 따르면 내일부터 시작되는 ECB에서 금리를 0.25%상승시켜 1.25%가 될 것으로 예측되고 있다. 연준은 아직 0%에 가까운 금리정책을 끝내지 않고 있다.

 

소시에떼 제네랄의 외환조사장인 키트 주케스는 중국은 비교적 쉽게 본질을 건드리는 첫 번째 은행이 될 수 있지만 아직 시행하지 않고 있으며 이번 조치는 긴축을 준비중인 다른 지역에게도 큰 교훈이 될 것이라고 말했다. 또 그는 투자자들에게 한국의 원화와 싱가폴 달러에 대해 투자하라고 추천했다.

 

중국관료들은 핫머니라고 불리는 투기자본의 유입증가에 대한 방패막이가 될 것이라고 보고 있으며 어제의 움직임 확대가 다른 선진국의 금리에도 영향을 미칠 것으로 보인다. 외환관리국의 부국장인 덩 샹홍은 중국은 자본흐름으로 인해 상대적으로 큰 위험에 직면해 있다고 말했다.

 

 

‘Moderate Slowdown’

 

금리상승은 정부가 월드뱅크가 올해 중국의 성장률이 9%에 달할 것이라는 예상에 대해 만족하고 있다는 신호이다. BOA-메릴린치의 이코노미스트인 루팅은 4월 1일 중국의 구매관리자지수는 지속적으로 성장하고 있지만 점차 수준이 낮아지고 있다고 말했다.

 

오일과 상품가격상승으로 인한 경제성장억제는 지진 이후 경제위축위기에 처한 일본이나 다른 아시아 국가들에게 금리상승을 부추길 것으로 보인다.

 

베트남, 대만, 인도, 한국과 태국 모두 3월이나 4월 기준금리를 올렸고 중국관료들은 은행의 지준율을 인상해 올해 경제에 유동성이 줄였다.

 

 

Economists’ Forecast

 

중국에서 대출금리는 연말까지 6.56%까지 오를 것이며 예금금리는 3.5%까지 오를 것이라고 3월 22일 블룸버그가 이코노미스트들을 상대로 조사한 중앙값에 나타났다.

 

정부는 이러한 통화수단들을 정부의 식량재고나 인플레이션을 조정하기 위한 물가조절 수단으로 활용하고 있다. 세계에서 두 번째로 큰 소비재생산국가인 중국은 정부의 요청으로 가격을 인상하려던 계획을 연기했다.

 

1년 만기 예금금리는 소비자물가 상승추세로 인해 낮은 상황인데 이로 인해 가계가 저축에서 자산시장으로 가는 인센티브가 되고 있으며 이로 인해 부동산시장의 버블위험이 증가하고 있다.

 

 

이하 광고

봄을 맞아 나른한 춘곤증, 목이 갑갑한 황사, 심해지는 아토피…에

무기질과 아미노산이 풍부한 순천만 산다래 수액으로 건강 지키세요.

com_ne_kr_20110331_21121664 2011-04-0154

알칼리성으로 위장보호와 위장병 예방, 개선에 효과

칼슘과 철은 골다공증, 고혈압, 빈혈과 심장병 예방과 완화

섬유질 함유로 변비 예방

전해질함유로 관절염 예방

전해질함유로 노년기 여성 질 건조 예방

구리, 망간, 아연 등 미량 요소는 심장 보호와 심장병 예방

마그네슘의 심근경색 억제로 인한 심장병 예방

풍부한 아미노산은 발육기 어린이의 생장과 발육을 촉진

알기닌과 그루타믹아시드는 혈액순환에 긍정적 효과

과실 퓨레에 함유된 비타민 C와 E는 항 산화 효과로 간암과 위암 예방

과실음료는 중국 육상선수 음료수로 활용 (전해질 함유)

순천만 산다래 수액

다래수액이란?

댓글 없음:

댓글 쓰기