레이블이 소비자물가상승인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 소비자물가상승인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2011년 6월 17일 금요일

美 5월 물가 예상보다 큰 상승에 위기감 고조, 한국은...

 

美 5월 물가 예상보다 큰 상승에 위기감 고조,

한국은...

Consumer Prices in U.S. Increase More Than Estimated on Raw-Material Costs

 

 

 

untitled

 

원재료 가격 상승이 점차 일반 상품가격 상승으로 확산되면서 미국의 5월 소비자 물가 상승률이 전달대비 0.2% 상승했는데 이는 예상보다 큰 폭의 상승이며,

식료품과 에너지비용을 제외한 핵심물가지수는 0.3% 증가해 월간 상승 기준으로 2008년 7월 이래 가장 큰 상승폭을 기록했습니다.

 

 

지속적인 부양을 부르짖는 버냉키 연준 의장은 최근까지도 인플레이션의 증가가 많지 않다며 저금리를 유지할 뜻을 밝히고 있지만,

연준 내외부의 수많은 전문가는 이런 버냉키 의장의 의도에 대해 큰 우려를 표하고 있습니다.

 

 

일각에서는 디플레 위험이 줄었다며 반기는 기색이 없는 건 아니고 소비심리 위축으로 인플레가 지속될 수 없다는 주장도 있지만,

금융위기 이후 지속되어온 사실상의 디플레상황에서 임금이 늘지 않는 소비자들이 그나마 버틸 수 있었던 힘은 낮은 물가였지만 일단 물가가 급격히 오르기 시작하면 연준도 저금리와 통화완화 정책을 지속하기 어려워집니다.

 

 

2011. 02 美 1월 소비자 물가 상승했지만 회복 아닌 불안만 증폭

 

 

유가와 식료품을 제외한 핵심물가 상승률이 낮다고 안심할 수 없는 게 결국 나머지 일반 제품까지 이런 가격요인이 다 반영되게 되기 때문에 정부와 한은이 외부요인 탓하며 손 놓고 앉아 있어선 안 된다고 이야기한 바도 있지만 결국 미국이나 한국이나 여타 공산품 및 서비스까지 물가상승이 확산되는 모습입니다.

 

 

언론에 한은 김중수 총재와 박근혜 한나라당 전 대표 사이의 가계부채와 금리인상문제를 두고 벌인 대화에서 `지금의 금리정책에 대해 시간이 흐르면 평가받을 것'이라고 말한 김 총재와 최근 행정부와 더 긴밀한 관계를 형성하겠다고 나선 한은의 모습에서 뭔가 더 잘못되는 걸 발견합니다.

 

 

2011. 01 늘어나는 가계 빚 방치, 가처분소득대비 부채 美보다 심각

 

 

같은 정책이라도 효과를 보려면 집행자의 진정성 이란 게 중요한데 여전히 말로만 위기관리 말로만 민생을 부르짖는걸 보면서,

결국 어영부영하다 또다시 문제가 터지면 국민은 늘 듣던 것처럼 `해봤지만 안되더라.' 하는 변명만 듣게 될 겁니다.

 

 

당국자들이 문제는 제대로 파악하고서도 언제나 엉뚱한 해법을 내놓는 건 그 문제로 인해 피해를 보는 분들에 대한 관심보다 다른 목적을 찾기 때문입니다.

언제나 진정성이 문제입니다.

 

2011. 01 관심은 명목 성장률 뿐, 고물가 억제 의지는 실종?

 

 

 


 

 

 

Consumer Prices in U.S. Increase More Than Estimated on Raw-Material Costs

 

 

dataThe cost of living in the U.S. rose more than forecast in May as prices for everything from autos to hotel rooms climbed, signaling raw-material expenses are filtering through the economy.

 

The consumer-price index increased 0.2 percent last month and was up 3.6 percent from May 2010, the biggest year-over-year advance since October 2008, according to figures from the Labor Department today in Washington. Another report showed factory production rebounded last month, easing concern the industry that helped propel the U.S. out of the recession was stagnating.

 

Prices excluding food and fuel climbed 0.3 percent in May, the biggest one-month gain since July 2008, highlighting efforts by companies like McDonald’s Corp. (MCD) and Abercrombie & Fitch Co. (ANF) to charge customers more. The report may concern Federal Reserve policy makers like Chairman Ben S. Bernanke who are trying to maintain record stimulus while avoiding inflation.

 

“Economic growth will continue to accelerate and inflation should accelerate with it,” said Omair Sharif, an economist at RBS Securities Inc. in Stamford, Connecticut. “The Fed is going to have to start worrying.”

 

A third report showed manufacturers in the New York region unexpectedly turned pessimistic in June, a sign the industry still faces parts shortages following the disaster in Japan.

 

 

Shares Drop

 

Stocks dropped as European officials failed to agree on a rescue plan for Greece and on concern over the slowdown in the New York Federal Reserve Bank’s Empire State Index. The Standard & Poor’s 500 Index fell 1.7 percent to 1,265.42 at the 4 p.m. in New York. Treasury securities rose, sending the yield on the benchmark 10-year note down to 2.97 percent from 3.10 percent late yesterday.

 

The median forecast of 79 economists surveyed by Bloomberg News projected consumer prices increased 0.1 percent in May. Estimates ranged from declines of 0.2 percent to gains of 0.4 percent. Economists projected the core gauge, which excludes food and energy, would rise 0.2 percent.

 

The core CPI climbed 1.5 percent from May 2010, the most since January 2010.

 

The gain in May core prices was led by a 1.1 percent advance in the cost of new vehicles, which may reflect supply shortages caused by the disaster in Japan. At the same time, the cost of other goods and services also advanced. Hotel rates climbed 2.9 percent last month, clothing prices increased 1.2 percent and recreation expenses increased 0.3 percent.

 

 

Pass-Though

 

“We’re seeing a broad-based bleed-through of energy and commodity-price pressures into components throughout the core,” said John Herrmann, a senior fixed-income strategist at State Street Global Markets LLC in Boston, who correctly forecast the gain in core inflation. “The Fed has to be more adamant about their credibility as an inflation fighter.”

 

Abercrombie & Fitch’s Chief Financial Officer Jonathan Ramsden said on June 8 that rising costs would narrow the teen retailer’s second-quarter profit margins. The apparel industry is facing higher costs for cotton, oil and Asian labor. Abercrombie plans to raise U.S. prices in early September, Ramsden said.

 

Food costs increased 0.4 percent, today’s report showed. The 1.5 percent jump in meats, poultry, fish and eggs was the biggest since November 2003.

 

McDonald’s, the world’s largest restaurant chain, said last week that U.S. sales at stores open at least 13 months advanced 2.4 percent, the smallest monthly gain since February 2010. The Oak Brook, Illinois-based company has raised prices over the past year to offset surging meat costs, which analysts said prompted customers to buy cheaper items on the menu.

 

 

Bernanke’s View

 

Fed Chairman Bernanke said the U.S. economy, which slowed in the first quarter, will likely pick up as fuel costs fall and as factories in Japan recover from the March earthquake and tsunami. There isn’t “much evidence that inflation is becoming broad-based or ingrained,” Bernanke also said at a June 7 speech in Atlanta.

 

The central bank’s preferred price gauge, which excludes food and fuel, rose 1 percent in April from a year earlier. Fed policy makers aim for long-run overall inflation of 1.7 percent to 2 percent, according to their April forecast.

 

Fed officials are discussing whether to adopt an explicit target for inflation, according to people familiar with the discussions. Policy makers have argued that greater clarity on inflation could benefit labor markets by helping the central bank anchor price expectations even when rates are low.

 

 

Factory Production

 

Output at factories, mines and utilities rose 0.1 percent in June after no change the prior month, figures from the Federal Reserve showed. Factory production climbed 0.4 percent, led by the biggest gain in business equipment output in four months.

 

Manufacturing may pick up in coming months as Japan recovers. Overseas demand and business spending may also spur sales of U.S.-made equipment and technology, helping bolster the industry that’s been a mainstay of the recovery.

 

“Underlying manufacturing activity is relatively healthy,” said Sharif. “We are going through a little bit of soft patch that will fade over the next couple of months.”

 

The Federal Reserve Bank of New York’s general economic index dropped to minus 7.8, the lowest level since November, from 11.9 in May. Readings greater than zero signal expansion in the so-called Empire State Index, which covers New York, northern New Jersey and southern Connecticut.

 

Also today, the National Association of Home Builders/Wells Fargo sentiment index fell to 13 in June, a nine-month low, from 16 the prior month. The drop indicates housing will remain a weak spot in the economy.

 

To contact the reporter on this story: Alex Kowalski in Washington at akowalski13@bloomberg.net

To contact the editor responsible for this story: Christopher Wellisz at cwellisz@bloomberg.net

 

 

 


 

 

 

Consumer Prices in U.S. Increase More Than Estimated on Raw-Material Costs

 

 

imagesCAAYBNOV미국의 5월 생활물가상승이 자동차부터 호텔까지 모든 부문에서 오르면서 예상보다 크게 증가했으며 이는 원자재가격 상승이 미국 경제에 반영되고 있다는 신호로 해석된다.

 

지난달 소비자물가지수는 0.2%증가했고 2010년 5월 보다 3.6%높아졌는데 이것은 2008년 10월 이래 연중대비 가장 큰 수치라고 오늘 노동부 자료에 나타났다. 또 다른 보고서에는 지난달 공장생산이 증가해 지지부진한 미국경제 침체를 벗어나는데 도움이 되어 우려를 낮추었다.

 

식료품과 연료를 제외한 물가는 지난 5월 0.3%증가해 2008년 7월 이래 가장 큰 월간 상승을 기록했는데 이는 맥도날드나 ANF같은 기업들이 소비자들에게 비용을 더 많이 부담시키고 있기 때문이다. 이 보고서는 인플레이션을 피하려 하면서도 부양을 유지하려고 하고 있는 벤 버냉키 연준의장과 같은 당국자에 대한 우려를 표하고 있다.

 

RBS의 이코노미스트인 Omair Sharif는 경제성장이 가속되면 인플레이션도 가속될 수 있으며 연준은 이에 대해 우려하기 시작했다고 말했다.

 

보고서에서는 뉴욕지역에서의 제조업체들이 6월 예상치 못하게 악화된 상황으로 반전되었으며 이것은 산업이 여전히 일본으로부터의 부품공급부족에 시달리고 있다는 것을 보여준다.

 

 

Shares Drop

 

유럽지역 당국자들의 그리스에 대한 지원 방안 합의도출 실패와 뉴욕 연준의 Empire State Index의 하락으로 인한 우려상승으로 주가는 하락했다. S&P500지수는 뉴욕시장에서 오후 4시현재 1.7%하락한 1,265.42이다. 국채가격은 상승했는데 10년 만기 채권의 수익률은 어제 3.1%에서 2.97%로 낮아졌다.

 

블룸버그가 79명의 이코노미스트들을 상대로 조사한 예상 중앙값은 5월 소비자물가가 0.1%증가할 것이라 예상했었다. 예측범위는 0.2%하락에서 0.4%증가였다. 식료품과 에너지 비용을 뺀 핵심물가지표는 0.2%증가할 것으로 예측했었다.

 

2010년 5월이후 핵심소비자물가지수는 1.5%증가해 2010년 1월 이래 가장 크게 증가했다.

 

5월 핵심물가 상승은 이는 일본으로부터의 부품공급부족이 반영되었을 것으로 예상되는 신차비용이 상승 1.1%상승한 것이 주도했다.동시에 다른 제품과 서비스비용 또한 올랐다. 호텔숙박비는 지난달 2.9%상승했고 의류는 1.2% 여가비용은 0.3%늘었다.

 

 

Pass-Though

 

State Street Global Markets LLC의 John Herrmann은 에너지와 상품가격이 다른 핵심물가의 상승을 압박하고 있는 것으로 보고 있으며 연준은 인플레이션과의 파이터로서 그들의 역할에 대해 더 단호한 입장을 가져야 한다고 말했다.

 

ANF의 CEO인 Jonathan Ramsden은 6월 8일 비용증가는 2분기 젊은 세대 의류의 이익마진을 줄였다고 말했다. 의류산업은 면화와 유가, 아시안의 노동비용의 상승에 직면해 있다. ANF는 9월 이전에 가격을 올릴 계획이다.

 

식료품 가격은 오늘 보고서에 0.4%증가한 것으로 나타났다. 고기와 가금류, 수산물과 달걀가격 등이 2003년 11월 이후 최대인 1.5%증가했다.

 

세계최대 레스토랑 체인인 맥도날드의 매출은 2.4%증가했다고 말했는데 이것은 2010년 2월 이래 가장 적게 상승한 것이다. 맥도날드는 지난해 고기가격인상으로 가격을 인상했는데 애널리스트들은 이로 인해 소비자들이 더 싼 메뉴를 선택하게 하고 있다고 말했다.

 

 

Bernanke’s View

 

연준의장인 버냉키는 1분기 둔화되고 있는 미국 경제가 유가하락과 일본 공장의 회복으로 인해 상승할 것이라고 말했다. 버냉키는 또한 6월 7일 인플레이션이 확산되고 있다는 증거는 많지 않다고 말했다.

 

식료품과 연료를 제외한 중앙은행의 preferred price gauge는 4월에 전년대비 1%증가했다. 연준 당국자들의 4월 예상에 따르면 당국자들은 장기 인플레이션 목표를 1.7~2.0%로 잡고 있다고 말했다.

 

관계자들에 따르면 연준 당국자들은 인플레이션 목표 설정에 대한 논의를 진행하고 있다. 당국자들은 인플레이션이 더 명백해 지는 것이 노동시장에 이익이 될 수 있는가에 대해 논쟁하고 있다.

 

 

Factory Production

 

공장과 광산, 유틸리티의 생산은 6월 0.1%증가했는데 전달에 비해 변화가 없는 것으로 연준 보고서에 나타났다 지난 4개월간 비즈니스 장비생산이 크게 증가한 가운데 0.4%상승한 공장생산을 이끌고 있다.

 

향후 일본이 회복되면 제조업은 상승할 것으로 보인다. 해외수요와 사업지출은 미국산 장비와 기술의 판매가 늘어나면서 도움이 될 것으로 보인다.

 

Sharif는 제조업생산성은 상대적으로 양호한데 우리는 앞으로 향후 두 달간 약간의 소프트패치를 겪으면서 이러한 효과가 줄어들 것으로 보고 있다.

 

뉴욕 연방은행의 general economic index는 -7.8%로서 지난 5월 11.9를 기록한 이후 11월 이래 가장 낮은 수준으로 하락했다. 이 수치가 0보다 크면 뉴욕과 북 뉴저지, 사우스 코네티컷을 포함하는 Empire State Index의 확장을 나타낸다.

 

또한 오늘 전미 주택건설협회와 웰스파고의 민감도 지수는 6월 13으로 하락한 것으로 나타났는데 전달 16이었고 이달 결과는 9달 만에 가장 낮은 수준이었다. 이 지수의 하락은 주택시장이 앞으로도 여전히 약화된 상황일 것이라는 것을 나타낸다.

bloomberg_com_20110617_080954bloomberg_com_20110617_081037 작성자 청년사자

2011년 4월 7일 목요일

中 원자바오, 금리인상 통해 호랑이 같은 인플레 잡는다.

 

中 원자바오, 금리인상 통해 호랑이 같은 인플레 잡는다.

Wen’s Inflation ‘Tiger’ May Find Cage Locked After Rate Rises

 

 

 

wen_summit

 

어제 중국이 기준금리를 0.25%올렸던 사실이 경기위축을 우려해 금리를 조정하지 않을 것이라고 예측했던 크레딧스위스, BOA 등 대형 금융기관들을 놀라게 하기 충분했습니다.

 

 

세계은행이 올해 중국의 성장률을 9%로 전망하는 등 성장에 대한 자신 속에 일단 금리인상과 위안화 절상을 통한 수입물가하락, 자국 생산품들의 가격상승억제, 부동산 규제를 통해 인플레를 잡고 사회안정성을 유지하려고 시도하고 있는데, 타국의 시각에서 보면 이렇게 상승한 위안화 가치가 타국의 수입물가를 올려 타국으로 하여금 동반 금리상승에 나설 수 밖에 없도록 자극하고 있는 겁니다.

 

 

원자바오 총리가 한번 자유를 맛본 호랑이를 다시 우리에 잡아넣는 것은 힘들다고 할 만큼 인플레이션 억제에 대한 고민이 상당한 상화입니다.

 

 

어쨌든 금리인상의 타이밍을 기가 막히게 잡은 중국은 통제국가고 뭐고를 떠나 상당히 세련되게 정책을 운영하고 있으며 배울게 참 많습니다.

 

 

2009. 04 中, 1분기 GDP 6.1%성장과 세련된 추가부양책

 

 

 


 

 

 

Wen’s Inflation ‘Tiger’ May Find Cage Locked After Rate Rises

 

 

dataChina’s fourth interest-rate increase in less than six months signaled the government’s determination to “front-load” monetary tightening in an effort to defuse overheating risks.

 

The People’s Bank of China yesterday boosted its benchmark one-year lending rate by a quarter point to 6.31 percent, making its announcement at the end of a three-day holiday. The timing came as a surprise to banks from Credit Suisse AG to Bank of America-Merrill Lynch that had said the central bank may pause in increases amid rising risks to global growth.

 

Premier Wen Jiabao’s government acted ahead of a report forecast to show consumer prices climbed 5.2 percent last month from a year before, the fastest pace since 2008. Inflation may drop “sharply” in the second half of the year on moderating economic growth, smaller increases in food costs and favorable year-earlier bases for comparison, economist Mark Williams said.

 

“The pressure to continue raising rates is falling,” said Williams, who previously advised the U.K. Treasury on China and is now at Capital Economics Ltd. in London. “The timing of this move was a small surprise given that the tone of policy statements in recent weeks had tended to be a bit more dovish.”

 

Crude oil, copper and global stocks dipped as yesterday’s announcement stoked concern that tightening will restrain demand in the fastest-growing major economy. Chinese markets were closed because of the holiday.

 

 

Wen’s Concerns

 

The central bank announcement contrasted with Deputy Governor Yi Gang saying March 23 that interest rates were at a “comfortable” level and he was “not too worried” by inflation because price increases will slow in the second half of the year.

 

Premier Wen used stronger language at a meeting of lawmakers in Beijing last month, saying inflation is a “tiger” that once freed can be difficult to get back in its cage. He also said that “exorbitant” home-price increases in some cities were a top public concern and rising costs may undermine social stability.

 

Consumer prices jumped 4.9 percent in February from a year earlier, topping the government’s full-year target of 4 percent. The median estimate in a Bloomberg News survey of nine economists is for March inflation of 5.2 percent.

 

While faster currency gains could limit inflation by reducing the cost of imports, Qu Hongbin, chief economist for China at HSBC Holdings Plc, said yesterday that a policy of “gradual” appreciation likely remains intact. The Chinese currency, seen by the U.S. as “substantially undervalued,” gained 4 percent against the dollar in the past year and touched 6.5452 on April 1, the strongest level since 1993.

 

 

ECB’s Stance

 

Emerging markets have led global rate increases, while the largest developed nations have yet to start. The European Central Bank may begin tomorrow, with the median forecast in a Bloomberg News survey for a quarter point move to 1.25 percent. The Federal Reserve has yet to end its policy pledge of keeping borrowing costs near zero for an “extended period.”

 

“China will be the first central bank to get to the point where they can ease, but that’s not yet,” said Kit Juckes, head of foreign-exchange research in London at Societe Generale SA. “The bigger lesson is for the rest of the region -- get on with tightening,” he said, recommending investors buy South Korea’s won and Singapore’s dollar.

 

Chinese officials may be on guard against increased inflows of “hot money,” or speculative capital, as yesterday’s move widens the differential with rates in developed economies. The nation may face “relatively large” risks from cross-border capital flows, according to Deng Xianhong, deputy director of the State Administration of Foreign Exchange.

 

 

‘Moderate Slowdown’

 

Increasing rates may signal the government’s confidence in the strength of an economy forecast by the World Bank to expand 9 percent this year. A purchasing managers’ index released April 1 indicated that the world’s second-biggest economy is “growing smoothly, with a very moderate slowdown,” Bank of America-Merrill Lynch economist Lu Ting said that day.

 

Rising oil and commodity costs and sustained economic growth may encourage nations across Asia to add to rate increases even as Japan faces an economic contraction in the aftermath of a record earthquake last month.

 

Vietnam, Taiwan, India, South Korea and Thailand all boosted benchmarks in March or April and Chinese officials have drained cash from their economy this year by raising bank reserve requirements.

 

 

Economists’ Forecast

 

In China, the key lending rate will rise to 6.56 percent by year-end, with the deposit rate climbing to 3.5 percent, according to the median forecast in a Bloomberg News survey of economists on March 22. That suggests another 0.25 percentage point increase in each.

 

Besides monetary tools, the government has deployed subsidies, state food reserves and the threat of price controls to counter inflation. Unilever, the world’s second-largest consumer-goods maker, has postponed planned price increases at the government’s request.

 

The benchmark one-year deposit rate has lagged behind the pace of consumer-price gains, an incentive for households to switch savings to asset markets, increasing the risk of bubbles in the real-estate market.

 

--Marco Lui in Hong Kong, Zheng Lifei in Beijing. With assistance from Ed Lococo, Jay Wang and Sandy Hendry. Editors: Paul Panckhurst, Paul Gordon.

To contact Bloomberg News staff for this story: Lifei Zheng in Beijing at +86-10-6649-7560 or lzheng32@bloomberg.net

To contact the editor responsible for this story: Paul Panckhurst in Hong Kong at ppanckhurst@bloomberg.net

 

 

 


 

 

 

Wen’s Inflation ‘Tiger’ May Find Cage Locked After Rate Rises

 

 

 

d

 

6개월도 지나지 않아 일어난 중국의 네 번째 기준금리 인상은 정부가 경기과열을 줄이기 위한 통화긴축을 최우선으로 삼기로 결정했다는 신호이다.

 

어제 인민은행은 1년 만기 대출금리를 6.31%까지 0.25%올린다고 발표했으며 3일간의 연후 끝에 발표된 것이다. 이러한 금리인상시기는 중앙은행이 글로벌 성장위험을 확대를 막기 위해 금리인상을 자제할 것이라 이야기하던 크레딧스위스나 BOA-메릴린치 등의 놀라움을 이끌어 냈다.

 

원자바오 정부는 이미 앞선 보고서에서 지난달 소비자물가가 전년비 5.2%올라 2008년이래 가장 높은 증가세를 보이고 있는 것에 대해 이미 우려하고 있었다. 이코노미스트인 마크 윌리암스는 인플레이션이 하반기에 급격히 하락할 것이며 연초대비 식료품 등의 비용이 더 적게 증가할 것이라고 말했다.

 

과거 영국재무성에서 고문으로 일했던 윌리엄슨은 지속적인 금리상승압력은 하락하고 있으며 이번 금리인상 시기는 작은 놀라움을 주었는데 최근 수주간의 정책 당국자의 발언은 상당히 온건해진 경향이 있다고 말했다.

 

원유와 구리, 글로벌 주식은 어제의 발표 이후 긴축이 중국의 수요를 억제할 것이란 우려로 인해 하락했다. 중국시장들은 연휴로 인해 휴장하고 있었다.

 

 

Wen’s Concerns

 

중국 중앙은행의 이번 발표는 지난 3월 23일 중앙은행 부총재인 이 강이 기준금리는 안정화 수준이며 물가상승은 하반기에 진정될 것이기 때문에 인플레이션에 대해 너무 큰 우려는 하지 않는다고 말했던 것과 대조된다.

 

지난달 베이징에서 원자바오는 당국자들을 만난 자리에서 강한 어조로 인플레이션은 호랑이와 같아서 한번 자유를 맛보면 다시 우리로 돌려보내기 어렵다고 말했다. 또 일부 도시에서 벌어지고 있는 과도한 주택가격 상승이 최대의 걱정이며 이러한 주거비의 상승이 사회안정을 떨어뜨릴 것이라고 말했다.

 

지난 2월 소비자물가는 전년대비 4.9%상승해 정부의 연 목표인 4%를 넘었다. 블룸버그가 조사한 9명의 이코노미스트들의 3월 인플레이션 예상 중앙값은 5.2%였다.

 

빠른 통화가치 상승이 수입비용하락으로 인한 인플레이션 감소를 가져올 수 있지만 전반적인 정책기조는 계속 이어질 것으로 보인다고 HSBC홀딩스의 수석이코노미스트인 쿠 홍빈이 어제 말했다. 중국 위안화 가치는 미국에 의해 언더벨류 되었다고 여겨지고 있으며 작년엔 달러대비 4% 절상 되었고 4월 1일 기준으로 1불당 6.5452엔으로 1993년이래 최고강세를 나타내고 있다.

 

 

ECB’s Stance

 

ff

대형 선진국에서는 아직 시작하지 않았지만 이머징 국가들은 이미 글로벌 금리인상을 이끌고 있다. 블룸버그의 조사에 따르면 내일부터 시작되는 ECB에서 금리를 0.25%상승시켜 1.25%가 될 것으로 예측되고 있다. 연준은 아직 0%에 가까운 금리정책을 끝내지 않고 있다.

 

소시에떼 제네랄의 외환조사장인 키트 주케스는 중국은 비교적 쉽게 본질을 건드리는 첫 번째 은행이 될 수 있지만 아직 시행하지 않고 있으며 이번 조치는 긴축을 준비중인 다른 지역에게도 큰 교훈이 될 것이라고 말했다. 또 그는 투자자들에게 한국의 원화와 싱가폴 달러에 대해 투자하라고 추천했다.

 

중국관료들은 핫머니라고 불리는 투기자본의 유입증가에 대한 방패막이가 될 것이라고 보고 있으며 어제의 움직임 확대가 다른 선진국의 금리에도 영향을 미칠 것으로 보인다. 외환관리국의 부국장인 덩 샹홍은 중국은 자본흐름으로 인해 상대적으로 큰 위험에 직면해 있다고 말했다.

 

 

‘Moderate Slowdown’

 

금리상승은 정부가 월드뱅크가 올해 중국의 성장률이 9%에 달할 것이라는 예상에 대해 만족하고 있다는 신호이다. BOA-메릴린치의 이코노미스트인 루팅은 4월 1일 중국의 구매관리자지수는 지속적으로 성장하고 있지만 점차 수준이 낮아지고 있다고 말했다.

 

오일과 상품가격상승으로 인한 경제성장억제는 지진 이후 경제위축위기에 처한 일본이나 다른 아시아 국가들에게 금리상승을 부추길 것으로 보인다.

 

베트남, 대만, 인도, 한국과 태국 모두 3월이나 4월 기준금리를 올렸고 중국관료들은 은행의 지준율을 인상해 올해 경제에 유동성이 줄였다.

 

 

Economists’ Forecast

 

중국에서 대출금리는 연말까지 6.56%까지 오를 것이며 예금금리는 3.5%까지 오를 것이라고 3월 22일 블룸버그가 이코노미스트들을 상대로 조사한 중앙값에 나타났다.

 

정부는 이러한 통화수단들을 정부의 식량재고나 인플레이션을 조정하기 위한 물가조절 수단으로 활용하고 있다. 세계에서 두 번째로 큰 소비재생산국가인 중국은 정부의 요청으로 가격을 인상하려던 계획을 연기했다.

 

1년 만기 예금금리는 소비자물가 상승추세로 인해 낮은 상황인데 이로 인해 가계가 저축에서 자산시장으로 가는 인센티브가 되고 있으며 이로 인해 부동산시장의 버블위험이 증가하고 있다.

 

 

이하 광고

봄을 맞아 나른한 춘곤증, 목이 갑갑한 황사, 심해지는 아토피…에

무기질과 아미노산이 풍부한 순천만 산다래 수액으로 건강 지키세요.

com_ne_kr_20110331_21121664 2011-04-0154

알칼리성으로 위장보호와 위장병 예방, 개선에 효과

칼슘과 철은 골다공증, 고혈압, 빈혈과 심장병 예방과 완화

섬유질 함유로 변비 예방

전해질함유로 관절염 예방

전해질함유로 노년기 여성 질 건조 예방

구리, 망간, 아연 등 미량 요소는 심장 보호와 심장병 예방

마그네슘의 심근경색 억제로 인한 심장병 예방

풍부한 아미노산은 발육기 어린이의 생장과 발육을 촉진

알기닌과 그루타믹아시드는 혈액순환에 긍정적 효과

과실 퓨레에 함유된 비타민 C와 E는 항 산화 효과로 간암과 위암 예방

과실음료는 중국 육상선수 음료수로 활용 (전해질 함유)

순천만 산다래 수액

다래수액이란?