2011년 1월 19일 수요일

美 전체가구 1/4 빈곤, 양극화로 사치품 소비만 증가

美 전체가구 1/4 빈곤, 양극화로 사치품 소비만 증가
Rich Raise Consumer Spending With Little Help From Middle Class Americans



6,000불짜리 다이아몬드 팬던트와 1,200불짜리 가죽 핸드백이 불티나게 팔려나가는 반면 월마트가 내 놓은 고객분석으론 여전히 어려운 상황이고, 연 5만불 이상 가계의 민감도는 7개월 만에 가장 크게 상승한 반면 5만불 이하 가계의 민감도는 오히려 하락했으며, 고가품의 소매판매 인덱스는 전년비 8.1%상승한 판면 저가품의 인덱스는 0.9%상승하는데 그쳤습니다.


최근 연말 쇼핑시즌 등으로 미국의 소비가 다시 살아나고 있다는 소식이 간간이 있지만 뜯어보면 소득계층에 따른 소비 양극화가 더욱 극심해 지고 있으며 고소득층의 소비는 최근의 주식시장 상승에 기인한 면이 크다는 사실을 알게 됩니다.


금융위기 이후 사람들의 소득격차가 확대되면서 소득뿐 아니라 재화, 용역 등 모든 곳에서 양극화가 확대될 것이란 이야기를 자주 했었는데 미국의 경우도 이러한 양극화가 더욱 심하게 발생하고 있습니다.


유명한 이코노미스트인 딘 마키 같은 사람들은 소득 상위 20%가 주식의 80%, 부동산의 절반을 가지고 있을 정도로 부의 편중이 심하다는 점을 지적했는데, 소수가 많은 재산을 가진 게 문제가 아니라 그 비중이 점점 커지고 있다는 것이 문제입니다.


미 인구조사국은 빈곤의 기준이 되는 연소득 22천불 이하 가구가 전체의 1/4에 달한다는 충격적인 결과를 내놓았는데, 아무리 소득의 차이를 폭넓게 인정하는 자유시장경제라 하더라도 양극화의 확대는 충분히 사회문제로 번질 수 있습니다.


2009. 07 양극화가 심화된다는 소식을 접할 때마다...


더군다나 최근 소득에 관계없는 감세를 실시한 오바마 행정부는 결국 유도했던 고소득층의 소비증가가 중산층 이하의 소득증가에 미치는 효과가 거의 없다는 사실로 인해 또 다른 비난을 받을 수 있습니다.







Rich Raise Consumer Spending With Little Help From Middle Class Americans


dataRich shoppers are driving an increase in consumer spending, bolstering a recovery that masks reluctance among less affluent Americans to join in.

Sales are up at Tiffany & Co. and Coach Inc., buoyed by demand for $6,000 diamond pendants and $1,200 leather handbags as a stock-market surge pads the wallets of the wealthy. At the other end of the economic spectrum, Wal-Mart Stores Inc., the world’s largest discount retailer, reports “everyday Americans” are living paycheck to paycheck as they await an improvement in job prospects.

“The heavy lifting is being done by the upper-income households,” said Michael Feroli, a former Federal Reserve economist who is now chief U.S. economist at JPMorgan Chase & Co. in New York. “They’re the ones benefiting the most from the stock market rally, and they’re spending.”

The uneven progress in household expenditures, which account for about 70 percent of the economy, helps explain why Fed policy makers likely will keep interest rates near zero and complete a second round of Treasury purchases. Unemployment averaged 9.6 percent last year, the highest rate since 1983, even as the expansion gathered speed.

Consumer purchases reflect bigger gains among high-income households and “financial pressures on those of more-modest means,” according to minutes of the Fed’s Dec. 14 meeting. Feroli estimates the top 20 percent of wage earners account for about 40 percent of spending, while Dean Maki, chief U.S. economist at Barclays Capital Inc. in New York, puts their contribution at closer to 50 percent.


Biggest Annual Gain

High-end retailers led the increase in December sales at stores open at least a year, company data showed Jan. 6. The Bloomberg Retail Sales Luxury Index jumped 8.1 percent from the same month a year earlier, while the Bloomberg Retail Sales Discount Index eked out a 0.9 percent rise. Nationwide, retail sales climbed 0.6 percent last month, capping the biggest annual gain in more than a decade, according to the Commerce Department.

The U.S. lost about 8 million jobs during the worst recession since the 1930s, and Fed Chairman Ben S. Bernanke said in Senate testimony on Jan. 7 that employers remain reluctant to hire. Payrolls expanded by 103,000 workers in December, less than the median forecast of economists surveyed by Bloomberg News. A healthier labor market would put more money in the hands of shoppers across the board, further lifting consumption.


Wealthy Customers

Purchases made in the third quarter with American Express Co. credit cards, carried by relatively wealthy and corporate customers, were back to the most recent peak for a third quarter, reached in 2008, while the combined total for Visa Inc. and MasterCard Inc. didn’t experience a similar rebound, according to company data.

“The labor-market recovery will become more widespread as we go through 2011, which should take away some of the imbalance” in purchases, said Maki, who specialized in researching household finances at the Fed from 1995 to 2000. “We definitely expect to see some catch-up in spending by middle and lower-income households. It’s one of the ways the recovery will become more entrenched.”

Investors placed their bets early on, favoring companies that cater to consumers shopping beyond basics such as groceries and fuel. The Consumer Discretionary Select Sector SPDR Fund, which includes Tiffany, Coach, Best Buy Co. and Nike Inc., outperformed the SPDR Standard & Poor’s 500 ETF Trust from November 2008 through October 2010 by more than 50 percent.


Easy Gains Over

The easy gains may be over: The S&P trust has risen 8.8 percent since November 26, 2010, while the consumer- discretionary ETF produced a 4.4 percent gain.

Doug Cliggott, a U.S. equity strategist at Credit Suisse, said he recommends an “underweight” position in these stocks for 2011.

“Three years into the market cycle, it’s very uncommon for consumer discretionaries to be the leadership in the market,” Cliggott said.

In the meantime, rising share prices signal rich shoppers will retain an edge in driving spending. The top 20 percent of income earners own about 80 percent of equity wealth and half of housing wealth, Maki estimates.

The S&P 500 Index has soared 91 percent from its March 2009 low. On top of that, President Barack Obama on Dec. 17 signed into law an $858 billion bill extending Bush-era tax cuts for two years for all income groups, instead of letting them expire for family earnings that exceed $250,000 a year, the cutoff the administration uses for the middle class.


Poverty Threshold

The Census Bureau estimates the poverty threshold for 2010 was $22,314 for a family of four.

“It’s striking,” said Dean Baker, co-director of the Washington-based Center for Economic and Policy Research. “Most of the rest of the country is still suffering while the wealthy seem to be largely insulated. You would think they wouldn’t have all that much to complain about. Instead they’ve had unending criticism for the Obama administration.”

Sentiment data reflect the stock-market gains. The Conference Board’s consumer-confidence index for households making more than $50,000 a year climbed in December to a seven- month high, while the gauge fell for income groups in the $35,000-$50,000 and $25,000-$35,000 ranges.

Rising foreclosures and declining real-estate values indicate middle- and lower-income households will remain cash- strapped. The asset value of property held by Americans fell by $649 billion in the third quarter to $16.6 trillion, the Fed said Dec. 9. Home prices may drop as much as 11 percent through the first quarter of 2012, which would be 36 percent below their 2006 peak, according to a Dec. 8 Morgan Stanley report.


‘Uneven Recovery’

“It’s an uneven recovery at this point,” Maki said. “We’re seeing more of a rebound at retailers serving upper- income households.”

Coach, the largest U.S. maker of luxury leather goods, in October raised its North America sales forecast for the rest of the year. In anticipation of holiday-season sales, the New York- based company increased inventory by 36 percent, including its line of Sophia satchels that range from $298 to $1,000. The company will report second-quarter results on Jan. 25.

Tiffany will accelerate store openings for 2011, Chief Financial Officer James Fernandez said on a Nov. 24 conference call. The New York-based jeweler on Jan. 11 forecast profit from continuing operations of as much as $2.88 a share in the year ending Jan. 31, up 11 cents from a November projection and exceeding the $2.79 average estimate of analysts surveyed by Bloomberg.


Rising Wine Sales

Total U.S. wine sales rose 4.1 percent to $9.32 billion for the 52 weeks ended Dec. 11, according to the most recent data from Nielsen Co. The fastest-growing segment was wine priced at $20 a bottle and higher, with sales gaining 11 percent. Wines under $3 declined 0.6 percent.

There’s been “a greater bounce back in the more-affluent customer,” said Clarence Otis, chief executive officer of Darden Restaurants Inc. He should know: His Orlando, Florida- based company owns both casual-dining chains such as Red Lobster and Olive Garden as well as the upscale Capital Grille steakhouse.

The industry is witnessing a “changing guest mix,” Andrew Madsen, Darden’s chief operating officer, said on a Dec. 21 conference call with investors. “Less-affluent guests who tend to have a lower check are reducing their restaurant visits.”


Want, Not Need

Family Dollar Stores Inc., the second-biggest dollar-store chain in the U.S., fell 8.8 percent to $44.99 on Jan. 5, the most in more than two years, after its second-quarter forecast fell short of analysts’ projections. Purchasing decisions are “primarily based on want rather than need,” Howard Levine, chief executive officer of the Matthews, North Carolina-based company, said on a conference call that day.

The jobless rate among Americans who haven’t graduated from high school -- likely those in low-paid positions -- exceeded unemployment among people with at least a Bachelor’s degree by 10.5 percentage points in December, near the record 10.9 point gap set in September.

“The paycheck cycle is still pronounced” for Wal-Mart’s typical customer, Mike Duke, the Bentonville, Arkansas-based company’s chief executive officer, said on a Nov. 16 conference call with investors. “Financial uncertainty still weighs heavily on everyday Americans.”

To contact the reporters on this story: Shobhana Chandra in Washington at schandra1@bloomberg.net Anthony Feld in New York at afeld2@bloomberg.net
To contact the editor responsible for this story: Christopher Wellisz at cwellisz@bloomberg.net







Rich Raise Consumer Spending With Little Help From Middle Class Americans


bloomberg_com_20110119_154619

부유한 쇼핑객들이 소비지출을 늘리면서 회복세가 살아나고 있지만 덜 부유한 사람들은 이런 회복세에서 멀어져 있다.

6천 불짜리 다이아몬드 팬던트와 12백 불짜리 가죽핸드백 등에 대한 수요증가로 인해 티파니앤코와 코치의 매출이 증가했는데 이는 주식시장의 상승으로 소득이 늘었기 때문이다. 반면 경제스펙트럼의 또 다른 끝에 위치하고 있는 세계최대 할인점인 월마트는 보고서를 통해 미국인들이 일자리 상황이 나아지기를 기다리면서 하루하루 버티는데 급급하다고 말했다.

전 연준 이코니미스트였고 현재 jp모건체이스의 이코노미스트인 마이클 페롤리는 강력한 회복세는 고소득층에 의해 이루어지고 있으며 그들의 소비는 주식시장의 상승으로부터 발생한 이익이라고 그는 말했다.

경제의 약 70%를 차지하는 이런 가계지출상황이 이처럼 고르지 않게 발생하는 것은 연준이 향후 제로금리를 유지하겠다고 말한 것과 연준이 재정지출의 두 번째 단계를 시행하는 것을 설명하는 이유가 된다. 지난해 실업률은 평균 9.6%로서 경제가 개선되고 있음에도 불구하고 1983년이래 가장 높은 수준이다.

12월 14일 연준의 회의록에 따르면 소비자 구매는 고소득층 사이에서도 좀 더 높은 소득을 올리는 사람들을 중심으로 발생하고 있으며 별 수단이 없는 사람들은 재정압박을 받고 있다고 적고 있다. 페롤리는 소비의 약 40%가량이 소득의 상위 20%에서 발생하고 있다고 생각하고 있는데 바클레이스 캐피탈의 이코노미스트인 딘 마키는 그들이 하는 소비가 50%에 가깝다고 보고 있다.


Biggest Annual Gain

적어도 1년 이상 영업한 가게를 상대로 한 1월 6일자 기업분석 자료를 보면 지난 12월 고소득자를 대상으로 한 소매업체들이 매출상승을 주도했다. 블룸버그의 고가품의 소매판매 인덱스는 같은 기간 전년대비 8.1%증가 한데 반해 저가품에 대한 판매 인덱스는 0.9%늘어나는데 그쳤다. 전국적으로 소매판매가 지난해 0.6%증가했는데 이것은 지난 10년 내 가장 큰 연 상승이라고 상무부가 말했다.

1930년대이래 최악의 침체를 겪는 동안 미국에선 약 8백만 개의 일자리가 사라졌는데 연준의장인 벤 버냉키는 지난 1월 7일 상원에서 고용주들이 아직까지 고용을 늘리기를 꺼리고 있다고 증언했다. 급여생활자는 지난 12월 103,000명이 늘었는데 이것은 블룸버그가 이코노미스트들을 상대로 조사한 중앙값보다 적은 수치였다. 고용시장이 좀 더 개선되어야 좀 더 넓은 범위의 소비자가 좀 더 많은 돈을 가지고 쇼핑에 나서 소비를 끌어올릴 수 있을 것이다.


Wealthy Customers

지난 3분기 부유한 고객들과 기업고객들 각각에 의해 이루어진 신용카드사인 아메리칸 익스프레스의 매출은 2008년 최고수준을 기록했던 상시만큼 높은 수준을 기록했는데 반면 비자와 마스터카드사는 비슷한 회복세를 보이지 못했다고 기업데이터는 말했다.

연준에서 1995년부터 2000년까지 가계재정에 대한 특별조사를 담당했던 마키는 2011년을 지나며 노동시장이 좀 더 개선될 것이며 그로 인해 소비의 불균형이 일부 사라질 것이라고 말했다. 또 우리는 중산층과 저소득층의 소비가 일부 상승할 것이라고 기대하고 있다고 말했다.

투자자들은 일찍부터 잡화나 연료 같은 기본적인 것들을 파는 기업에 대한투자를 선호하고 있다. 티파니, 코치, 베스트바이, 나이키 등이 포함된 The Consumer Discretionary Select Sector SPDR Fund는 2008년 11월부터 2010년 10월까지 SPDR S&P500 ETF보다 50%이상의 수익을 더 냈다.


Easy Gains Over

손쉽게 돈 벌 수 있는 기회는 이제 끝났다. S&P trust는 지난 2010년 11월 26일 이래 8.8%올랐는데 consumer- discretionary ETF는 4.4%증가하는데 그쳤다.

크레딧스위스의 미국 주식전략분석가인 더그는 2011년엔 이런 주식들의 비중을 축소할 것을 추천했다.

그는 향후 3년 정도는 시장에서 consumer- discretionary가 시장을 주도하긴 매우 어려울 것이라고 말했다.

그간 이러한 주가상승 시그널은 부유층 소핑객들이 사치품에 대한 소비를 주도할 수 있도록 할 것이다. 마키는 고소득층 20%가 주식의 약 80%, 부동산의 약 절반을 소유하고 있다고 본다

S&P500 지수는 2009년 3월 크게 하락한 이후 91%가 증가했다. 지난 12월 17일 오바마 대통령은 연 25만불 초과소득가계에 대한 감세만료 분을 중산층을 위해 사용하기로 한 부분을 없애는 대신 8,580억불의 부시 대통령시대의 감세조치를 모든 소득계층을 상대로 2년간 연장하기로 했다.


Poverty Threshold

인구조사국은 2010년 미국의 빈곤층 소득기준을 연 22,314불로 보고 4가구 중 1가구가 이에 해당한다고 말했다.

경제정책연구센터의 공동디렉터인 딘 베이커는 이것은 충격적이며 여전히 많은 가구가 부유함과는 크게 동떨어져 고통에 시달리고 있다고 말했다. 그들의 불만에 대해 크게 신경 쓰지 않을 수 있겠지만 그들은 오바마 행정부에 대해 끝없이 비난하고 있다고 말했다.

민감도 데이터는 주식시장의 상승을 반영하고 있다. 연 5만불 이상을 버는 가계를 대상으로 한 컨퍼런스 보드의 소비자 만족도 지수는 7개월 만에 가장 높았는데 반면 3.5만~5만불 구간과 2.5만~3.5만불 소득구간을 대상으로 한 지표는 하락했다.

압류증가와 부동산가격하락은 중산층과 저소득층들의 자금여력을 계속해서 옥죌 것이다. 부동산가치는 지난 3분기에 6490억불 하락해 16.6조 달러가 되었다고 연준이 12월 9일 발표했다. 모건스탠리 의 12월 8일 보고서는 주택가격이 2012년까지 11%이상 하락해 2006년 최고점을 기록한 이후 36%까지 하락할 것이라고 예측했다.


‘Uneven Recovery’

마키는 현 시점에서 불균등한 회복세가 지속될 것이며 우리는 고소득층에 대한 소매확대가 좀 더 커질 것으로 보고 있다고 말했다.

미국 최대 고급 가죽제품을 만드는 코치는 지난 10월 이후 북미시장에서의 매출목표를 늘려 잡았었다. 연말쇼핑시즌을 기대했던 이 회사는 298불에서 1,000불 정도인 Sophia satchels라인을 포함해 재고를 36%늘렸다. 코치는 2분기 결과보고서를 1월 25일에 발표한다

티파니는 2011년에 신규매장 오픈을 서두를 예정이라고 CFO인 제임스 페르난데즈가 11월 24일 컨퍼런스 콜을 통해 말했다. 티파니는 1월말까지 지난 11월 목표했던 것보다 11센트 늘어난 주당 2.88불의 영업이익을 얻을 것이라고 예상하고 있는데 블룸버그의 조사에 다르면 주당평균 2.79불 이상을 얻을 것이라고 예측했다.


Rising Wine Sales

닐슨의 가장 최신자료에 따르면 12월 11일 끝난 52주 동안 미국의 와인 총 매출은 4.1%증가한 93.2억불 이었다. 가장 증가세가 빠른 구간은 병당 20불 이상 짜리였으며 증가 폭은 11%였다. 3불 이하의 와인 매출은 0.6%감소했다.

Darden Restaurants Inc의 CEO인 클라렌스 오티스는 이것은 부유층들에 의해 크게 상승한 것이라고 말했다.

이 회사의 COO인 앤드류는 이 산업에서 고객의 변화를 목격하고 있으며 그들의 식당 방문객들 중 좀 더 저렴한 메뉴를 선택하는 덜 부유한 고객들은 감소하고 있다고 말했다.


Want, Not Need

미국에서 두 번째로 큰 달러-스토어 체인인 Family Dollar Stores Inc의 주가는 1월 5일 8.8%하락한 44.99불이었는데 이것은 2년 중 가장 크게 하락한 것이다. 구매결정들은 필요보다는 오히려 원하는 것 위주로 이루어지고 있다고 이 회사의 CEO인 하워드 레빈은 말했다.

고등학교에서 진학하지 않은 미국인들(주로 낮은 급여를 받는)은 학사학위소지자에 비해 지난 12월 기준 10.5%까지 실업률이 차이가 나는데 지난 9월에는 이 차이가 10.9%였다.

월마트의 CEO인 마이크 듀크는 소득상황이 아직은 괜찮지만 재정적인 불확실성이 여전히 미국인들을 항상 무겁게 압박하고 있다고 말했다.




작성자 청년사자

댓글 없음:

댓글 쓰기