2010년 11월 4일 목요일

中 향후 10년 성장률 7%대로 하락 예상

 

中 향후 10년 성장률 7%대로 하락 예상

`Uncontrolled' Dollar Is China Inflation Threat, Official Says

 

 

 

 

2009년까지 15년간 연평균 9.9%성장을 지속해오고 있는 중국의 경제가 향후 10년간 노동인구감소와 투자위축으로 7%대로 하락할 수 있다는 예측이 나왔습니다.

 

 

사실 7%의 상승도 매우 높은 수준이지만 보편적 발전을 위해 갈 길이 먼 중국에겐 너무 낮은 수치일 수 있습니다.

 

 

기사의 제목과 내용이 좀 다른 면이 있는데 잠깐 살펴보면 약 달러에 의한 인플레이션 위협은 비단 중국뿐 아니라 전세계경제에 해당하는 내용입니다.

 

 

여러 차례 다룬 바 있지만 향후 중국의 성장에 대해 맹신을 갖는 것은 위험할 수 있습니다. 중국이 반드시 선택해야 할 갈래길이 너무나 많기 때문에 내홍을 겪을 가능성 또한 매우 큰데 낮은 성장률이 현실화되면 이런 부분이 더욱 부각될 수 있기 때문입니다.

 

 

큰 가능성과 불안을 공존하는 것이 현재 중국의 모습입니다.

 

 

2010. 06 쌓이는 악재, 中 성장둔화 가시화되나?

 

 


 

 

`Uncontrolled' Dollar Is China Inflation Threat, Official Says

 

 

China may account for a record 30 percent of global growth over the next decade even as the nation’s economy expands at a slower pace, UBS AG said.

 

That would compare with a 12 percent share between 1998 and 2008, Beijing-based economist Wang Tao said in an e- mailed report dated yesterday, citing the International Monetary Fund for the historic data.

 

China’s expansion may cool because of smaller increases in investment and the labor force and as productivity gains become harder to secure, Wang said. At the same time, the increasing heft of the economy, the world’s second biggest in the second quarter of this year, means it will account for a larger share of global expansion, she said.

 

Lou Jiwei, the chairman of China Investment Corp., the nation’s sovereign wealth fund, said yesterday that China may experience a “big drop” in the pace of growth in the next three to four years as more of the population retires. His comments were in the prepared remarks of a speech obtained by Bloomberg News.

 

For the 15 years through 2009, China’s economy expanded by an average of 9.9 percent a year, according to government data. Wang, head of China economic research at UBS, sees “trend growth” slowing to an average of 7.8 percent for the decade from 2011 to 2020.

 

The world can continue to expand at a pace of between 3 percent and 3.5 percent, “mainly because China and other emerging market economies, the faster growers, will account for an increasingly large share of the world economy,” she said.

 

UBS projects that China’s gross domestic product will expand by about 9 percent in 2011 and 2012.

 

--Paul Panckhurst. Editors: Sunil Jagtiani, Paul Panckhurst.

To contact Bloomberg News staff for this story: Paul Panckhurst in Beijing at +86-10-6649-7574 or ppanckhurst@bloomberg.net

To contact the editor responsible for this story: Chris Anstey at canstey@bloomberg.net

 

 


 

 

`Uncontrolled' Dollar Is China Inflation Threat, Official Says

 

 

 

UBS AG는 중국의 경제성장 속도가 느려짐에도 불구하고 향후 10년 이상 글로벌 성장의 30%를 담당할 것이라고 말했다.

 

이코노미스트인 왕타오는 어제 이메일 보고서에서 IMF의 히스토릭 자료를 인용해 말했는데 1998년부터 2008년 사이에 세계경제에서 차지하는 부분은 12%였다.

 

중국의 확장은 투자확대규모축소와 노동력의 증가세 축소로 인해 생산성 증가가 어려워지면서 위축될 것이라고 왕은 말했다. 동시에 중국이 올해 2분기에 세계에서 두 번째로 큰 경제대국이 되면서 세계 경제성장에서 더 큰 비중을 차지하게 될 것이라고 그녀는 말했다.

 

 

중국의 국부펀드인 CIC의 회장인 루오 지웨이는 어제 중국의 은퇴인구가 늘어남에 따라 향후 3~4년까지 증가세가 크게 떨어지는 것을 경험하게 될 것이라고 말했다.

 

중국정부의 자료에 따르면 2009년까지 15년간 중국의 경제는 연평균 9.9%상승했다.  UBS의 중국조사부수장인 왕은 2011년부터 2020년까지 평균 7.8%로 낮아질 것이라고 예상했다.

 

빠르게 성장하고 있는 중국과 기타 이머징 국가들 때문에 세계경제는 3~3.5%정도의 확장을 하고 있는데 이런 국가들이 세계경제의 큰 부분을 차지할 만큼 증가하고 있다.

 

UBS는 중국의 GDP가 2011년부터 2012년까지 약 9%증가할 것으로 예측하고 있다.

 

 

작성자 청년사자

댓글 없음:

댓글 쓰기