2010년 3월 29일 월요일

中 은행들, 대출은 늘고 마진은 줄었다.


中 은행들, 대출은 늘고 마진은 줄었다.

China Construction Bank Fourth-Quarter Profit More Than Doubles


   

원자바오 총리의 잇따른 중국은행들에 대한 부실경고로 올 들어 두 차례나 지준율 인상을 발표한 중국에서 기존 대출확대로 인해 지난 4분기 건설은행의 수익이 두 배 이상 늘었으나 각종 비용의 증가로 대출로 인한 수익성은 3%대에서 2%대로 줄어들었다는 내용입니다.


정부의 경기부양정책으로 인한 대출확대로 예년에 비해 거의 두 배 가량 늘어난 대출로 인해 중국 내 은행들이 홍콩주식시장을 통해 주식매각과 전환사채 발행을 시도하고 있으며, 대출확대로 그만큼 부실채권위험도 증가하고 있습니다.


다행히 중국이 아직 고성장을 지속하는 관계로 이러한 여러 부작용들이 상당부분 무마되는 경향이 있고 부양으로 가까스로 경제성장률을 유지하고 있긴 하지만, 이로 인한 물가인상과 금융권의 부실위험이 표면적으로 드러나기 시작하면 중국정부가 그토록 우려하는 사회불안으로 이어질 위험도 상존합니다.






China Construction Bank Fourth-Quarter Profit More Than Doubles



By Bloomberg News

 

March 29 (Bloomberg)  -- China Construction Bank Corp., the nation’s second-largest lender, more than doubled profit in the fourth quarter as bad loans declined and lending surged amid a recovery in the world’s fastest-growing major economy.

Net income climbed to 20.7 billion yuan ($3.03 billion) from 8.37 billion yuan in the fourth quarter of 2008, based on figures released by the Beijing-based company yesterday.

China’s economic growthaccelerated to 10.7 percent in the fourth quarter and property pricesclimbed the most in almost two years last month, buoyed by record lending. Construction Bank, established in 1954 to fund roads, railways, bridges and dams, poured money into projects around the nation after the government unleashed a $585 billion stimulus package.

“Last year’s lending growth was phenomenal, but it also left us with a lot of side effects,” said Fu Lichun, a Beijing- based analyst at Southwest Securities Co. “Asset quality is the biggest risk lying ahead. China Construction Bank may do better than peers because it was more selective in choosing projects last year.”

Non-performing loans at the bank fell to 72.2 billion yuan as of Dec. 31, down from 83.9 billion yuan a year ago, according to yesterday’s statement. The state-controlled lender extended 1 trillion yuan of new credit last year, double the figure in 2008, taking its total outstanding loans at the end of the year to 4.69 trillion yuan.



Curb Lending


Construction Bank, the nation’s biggest personal mortgage provider, and rivals said this month they will control the amount and pace of lending after Premier Wen Jiabaowarned of “latent risk” in China’s banks. The amount of new credit they extended last year doubled to a record 9.59 trillion yuan.

The lender will “continue to reinforce infrastructure, strengthen risk management and internal controls, reasonably control loan growth with an estimated RMB loan increase of about 17 percent,” Construction Bank said yesterday, referring to the shortened name of the renminbi, another term for the Chinese currency.

Construction Bank’s Hong Kong-listed shareshave dropped 8.7 percent this year on concern the government will tighten monetary policy and banks will sell additional shares to improve their financial strength after their lending spree. The benchmark Hang Seng Indexhas lost 3.7 percent so far in 2010.

Larger rival Industrial & Commercial Bank of China Ltd.said on March 25 it will sell as much as 25 billion yuan of convertible bonds and issue up to 20 percent of equity capital in Hong Kong too boost capital. It posted its fastest profit growth in seven quarters, with a 58 percent jump in net income to 28.6 billion yuan.



No Fund-Raising


Bank of China Ltd. last week won shareholder approval to sell as much as 40 billion yuan of convertible bonds.

Construction Bank Chairman Guo Shuqing said last month he has no plans to raise funds this year.

China’s banking regulator told lenders to limit new lending to a combined total of 7.5 trillion yuan this year, 22 percent lower than last year’s record. The People’s Bank of China has raised the amount that banks must set aside as reservestwice this year to curb their credit growth.

Fourth-quarter profit at Construction Bank was derived by subtracting nine-month profit from 2009 earnings reported yesterday. The company posted a 15.3 percent increase in net income in 2009 to 106.8 billion yuan, according to the statement.

Construction Bank set aside 25.5 billion yuan in provisions against bad debts during the year, compared with 50.8 billion yuan in 2008. Its provision coverage ratio increased to 176 percent of non-performing loans, compared with 132 percent the previous year and higher than the 150 percent regulatory requirement, according to the statement.



Loan Profitability


Net interest income, or revenue from borrowers minus interest paid to depositors, dropped 5.8 percent to 212 billion yuan from 225 billion yuan last year. Net interest margin, a measure of loan profitability, narrowed to 2.41 percent in 2009 from 3.24 percent a year earlier, according to the statement.

Construction Bank’s net fees and commission from services such as credit cards, custodian services and mutual fund sales, rose 25 percent to 48 billion yuan.

--Luo Junin Beijing and Debra Maoin Hong Kong. Editors: Brett Miller, Nerys Avery

To contact Bloomberg News staff of this story: Luo Jun in Shanghai at +8621-6104-7021 or jluo6@bloomberg.net

Last Updated: March 28, 2010 14:12 EDT






China Construction Bank Fourth-Quarter Profit More Than Doubles



중국에서 두 번째로 큰 은행인 중국건설은행이 부실채권감소와 중국의 빠른 성장세로 인한 대출증가로 지난 4분기 두 배 이상의 수익을 올렸다.

순이익은 지난 2008년 4분기 83.7억 위안에서 207억 위안(30.3억불)으로 증가했다고 어제 발표되었다.


중국경제는 지난 4분기에 10.7%상승했으며 부동산가격은 지난달 2년 만에 최대로 올랐는데 기록적인 대출이 한몫하고 있다. 도로와 철도, 다리, 댐 등을 위한 자금을 조달하기 위해 1954년에 설립된 건설은행은 정부의 5850억불의 경기부양 패키지 발표 이후 다양한 사업에 자금을 조달해 오고 있다.

Southwest Securities Co.의 애널리스트인 푸 리천은 지난해 대출증가는 엄청난 수준이었지만 이로 인한 부작용 또한 컸다. 자산의 품질에 대한 매우 큰 위험이 놓여있으며 사업선택에 있어 좀더 면밀히 검토해야 할 필요가 있다고 말했다.

어제 관계자에 따르면 건설은행의 부실채권은 1년 전 839억 위안에서 작년 12. 31현재 722억 위안으로 하락했다고 말했다. 지난해 정부주도하의 신규 대출규모는 1조 위안 확대되었으며 이것은 2008년 총 대출규모인 4.69조 위안의 두 배이다.


Curb Lending


중국에서 개인 부동산 모기지 대출을 가장 많이 취급하고 있는 건설은행과 다른 은행들은 이달 원자바오 총리가 중국은행들의 잠재위험을 경고하고 나선 이후 대출규모를 조절할 것이다.  신규대출총액은 두 배 가량 늘어난 9.59조 위안이다.


어제 건설은행은 은행들은 앞으로 약 17%까지 증가한 RMB증가에 대한 통제와 위험관리강화에 힘을 쏟을 예정이라고 말했다.

홍콩시장에 상장된 건설은행의 주가는 올해 중국정부가 통화정책을 긴축적으로 운영하고 은행들이 재정건전성 향상을 위해 주식을 추가로 내다팔 것으로 예상되면서 8.7%하락했다. 2010년 벤치마크 항생지수는 3.7%하락했다.

3월 25일 건설은행의 경쟁사인 공상은행은 자본확충을 위해 홍콩시장에서 주식의 20%까지 발행할 것이며 250억 위안 이상의 전환사채를 판매할 것이라고 말했다. 공상은행은 지난 7분기 동안 빠르게 수익이 증가해 58%늘어난 286억 위안을 기록했다.


No Fund-Raising


지난주 중국은행 주주들은 400억 위안의 전환사채발행을 승인했다. 지난달 건설은행의 총재인 Guo Shuqing은 올해 자본을 확충할 계획이 없다고 말했었다.

중국은행규제당국은 올해 대출을 지난해보다 22%낮은 7.5조 위안으로 조절하기 위해 신규대출을 제한할 것이라고 말했다. 중국인민은행은 대출 증가세를 줄이기 위해 2번이나 은행들이 지준율을 높이도록 조정한 상태이다.

건설은행의 4분기 이익은 2009년 9개월간 수익을 제외한 것으로서 회사는 2009년도에 순이익이 1068억 위안으로 15.3%증가했다고 말했다.

건설은행은 올해 부실채권을 2008년 508억 위안에서 255억 위안으로 정해놓았으며 충당비율을 지난해 132%에서 규제당국의 요구치인 150%이상인 176%로 증가시킬 예정이라고 말했다.



Loan Profitability


채무자들로부터의 순 이자 수익(이익)에서 예금이자를 뺀 건 지난해 2250억 위안에서 2120억 위안으로 5.8%감소했다. 대출수익률의 수단인 순이자마진은 전년도 3.24%에서 2.41%로 줄어들었다.

건설은행의 신용카드, 관리서비스, 뮤추얼펀드 판매 같은 서비스 커미션과 순 비용은 25%증가한 480억 위안이었다.

 

작성자 청년사자

 

댓글 없음:

댓글 쓰기