2010년 7월 7일 수요일

크루그먼 교수 '美 일자리 창출을 위해 모든 것 해야'


크루그먼 교수 '美 일자리 창출을 위해 모든 것 해야'

Krugman Says U.S. Should Do `Everything We Can' to Boost Jobs

 

 

  

노벨상 수상자인 크루그먼이 인터뷰를 통해 미국의 경우 재정악화위험을 과대 해석해 단기부양마저 중지하려는 정치권의 행위에 우려를 표하며 일자리를 늘리기 위해 할 수 있는 모든 것을 해야 한다고 말했습니다.

그는 향후 부양의 효과가 사라지며 중국의 성장이 느려지고 유럽의 부채위기로 인한 긴축으로 세계경제가 상당기간 매우 느린 성장을 보일 것으로 예측하면서,


미국경제의 70%를 차지하는 내수경제를 살리기 위한 일자리 생성에 연방정부가 단기부양을 포함한 모든 역량을 쏟아 부어야 한다는 주장을 했는데 일자리가 크게 감소해 미국경제의 7~80%를 차지하는 소비지출이 줄어든다는 것이 그 근거입니다.


이미 제로금리 국가인 미국에서 수요감소로 디플레경향까지 우려되는 상황에서 쓸 수 있는 카드는 재정투입을 통한 부양뿐인데, 단기적으로 그 방법 외에 수요를 창출할 방법이 없어 그런 주장을 할 수 밖에 없습니다.


경기 싸이클에 따라 언젠간 회복될 테니 무작정 허리띠 졸라매고 기다리라 할 수 없는 입장이므로 재정악화에 대한 중장기적 대비책마련과 동시에 단기부양책은 계속해서 나올 수밖에 없는 어려운 상황입니다.


결국 중요한 건 부양을 하더라도 지금과 같은 일용직 단발성 일자리보다 가계소득을 개선할 수 있는 장기적인 양질의 일자리를 만들 수 있는 곳에 재정을 투입해야 한다는 사실인데, 경제논리보다는 정치적 시각에 따라 결정될 성질이 큰 부분입니다.







Krugman Says U.S. Should Do `Everything We Can' to Boost Jobs



July 7 (Bloomberg) -- Nobel Prize-winning economist Paul Krugmansaid the U.S. should have a “kitchen-sink strategy” that uses all fiscal and monetary policies possible to prevent the economy from sliding back into a recession.

“We are looking at what could be a very long siege here,” Krugman said in an interview today in Princeton, New Jersey, with Carol Massarof Bloomberg Television’s “Street Smart.” “We really are at a stage where we should have a kitchen-sink strategy. We should be throwing everything we can get at this.”

At a time when European countries such as Germany are calling for austerity measures to rein in budget deficits, Krugman is calling for more stimulus to prevent a repeat in the U.S. of Japan’s decade of economic malaise in the 1990s.

“The most effective things you can do, in terms of actual bang for the buck, is actually having the federal government go out and hire people,” he said. “We are deep in the hole here, and you need to be unconventional to get out of it.”

He said too many policy makers and commentators are overly concerned that the ballooning U.S. deficit would set off a crisis of confidence similar to Europe’s sovereign debt crisis. Krugman said he’s concerned U.S. policy makers would be unable to agree to short-term stimulus for the economy along with long- term measures to curtail the deficit.

“I worry about the politics,” he said. “I worry about our ability to get a consensus to do the pretty straight-forward things we need to do to balance our budget in the long run.”


Long-Term Deficits


The projected U.S.
budget gapin 10 years can be brought under control with a “combination of modest tax increases and reasonable spending cuts,” particularly on health care, Krugman said, adding it’s “extremely unlikely” the U.S. would ever default on its debt.

“I’m not aware of any example of a country that got into fiscal difficulty because it began a stimulus program and couldn’t take away the stimulus program,” he said. “If you’re serious about fiscal responsibility, you should not be saying, ‘let’s skimp on aid to the economy in the middle of a financial crisis.’”

Krugman forecast the economy will grow at about a 1 percent pace or slightly faster within six months, and that job growth would be less than the rate of growth of the population. He said in six months, the U.S. would be facing a “labor market that’s getting worse not better.”


Job Gains

The U.S. Labor Department reported last week that employment fell by 125,000 workers in June, the first jobs decline this year, because of layoffs of temporary census workers. Private companies added 83,000 people, a smaller-than- forecast gain that capped a month of data indicating weakness in industries from housing to manufacturing.

Other reports last month showed a plunge in home sales, a slump in consumer confidence, cooler manufacturing and less growth in the first quarter.

The lack of jobs will curtail consumer spending, which accounts for about 70 percent of the world’s largest economy, and restrain sales at retailers including Barnes & Noble Inc. The rebound from the worst recession since the 1930s faces risks from the European debt crisis and slower growth in China at the same time that fiscal stimulus measures fade.

“We are, I think, sliding into a situation where we’re likely to see several bad years ahead,” Krugman said. “Given what I see in the political process, the odds are against us avoiding a really prolonged bad period.”

To contact the reporters on this story: Bob Willisin Washington at bwillis@bloomberg.net, Carol Massarin New York at o cmassar@bloomberg.net.






Krugman Says U.S. Should Do `Everything We Can' to Boost Jobs


노벨상수상자인 폴 크루그먼 교수가 미국이 침체로 다시 빠지지 않도록 미국정부가 가능한 모든 재정과 통화정책을 동원해 준비해야 한다고 말했다.

그는 블룸버그 TV 의 스트릿 스마트 프로그램에 Carol Massar와 함께 출연해 우리는 장기간 현 상황에서 정체될 수 있으며 이에 대한 대비를 위한 전략을 준비해야 한다고 말했다.

독일과 같은 유럽국가들이 재정적자를 해소하기 위해 긴축수단을 사용하려는 지금, 크루그먼은 1990년대 일본의 잃어버린10년을 미국이 반복하지 않기 위해서 더 많은 부양을 주문하며 우리가 할 수 있는 가장 효과적인 방법은 연방정부가 나서 사람을 고용하는 것이며 깊은 수렁에서 빠져 나오기 위해서는 예외적인 방법이 필요하다고 말했다.

그는 너무나 많은 정치가들이 미국의 재정악화가 유럽의 국채위기와 유사한 방향으로 바뀔 것이라고 확대해서 걱정하고 있다고 말하며 미국의 정치가들이 재정적자 삭감을 위한 장기적 수단들과 함께 경기 부양을 위한 단기 부양책까지 동의하지 않는 상황을 우려했다.

크루그먼은 정책에 대해 걱정하고 있으며 향후 장기간 필요한 재정의 균형을 위해 곧게 나아갈 수 있는 능력에 대해 우려하고 있다고 말했다.


Long-Term Deficits

10년간의 재정 갭은 완만한 증세와 헬스케어 같은 부분의 긴축을 통해 조율할 수 있으며 미국은 부채로 인해 디폴트로 가지는 않을 것이라고 말했다.

크루그먼은 경제가 향후 6개월 이내에 약 1%가량 성장할 것이며 일자리생성은 인구증가율보다 낮을 것이라고 말했다. 6개월 전에 그는 미국이 노동시장악화에 직면할 것이라고 말했었다.


Job Gains

지난주 미국 노동부는 지난6월 근로자가 125,000명 감소했다고 말했는데 올해 들어 처음으로 일자리가 감소한 것이며 이는 임시직근로자의 해고 때문이다. 개인기업은 예상보다 적은 83,000명의 인력을 고용하는데 그쳐 주택건설부터 제조업까지 약화된 모습을 보였다.

지난달 다른 보고서에서는 소비자 만족도 악화로 인해 주택판매가 급감했으며 제조업이 냉각되면서 지난 1분기에 덜 성장했다고 밝혔다.

일자리 감소는 미국 경제의 70%를 담당하는 소비지출 감소를 불러올 것이며 번즈앤노블스를 포함한 소매기업의 매출을 제한했다. 1930년대 대공황이래 최악의 침체에서 반등했었지만 유럽 발 부채위기와 재정부양수단이 사라지는 동시에 중국의 성장이 느려지는 등의 위험에 직면해 있다.

크루그먼은 내 생각에 우리는 향후 몇 년간 좋지 않은 시기를 겪을 것으로 보이며 최악의 시기가 연장되는 것을 피할 수 있도록 정치적 판단을 기대하고 있다고 말했다.

 

작성자 청년사자

댓글 없음:

댓글 쓰기