2011년 12월 26일 월요일

中-日간 교역 시 양국화폐 사용 추진, 달러화 영향력 축소 불가피

 

中-日간 교역 시 양국화폐 사용 추진,

달러화 영향력 축소 불가피

China, Japan to Back Direct Trade of Currencies

 

 

igZRDMgCgD44Yen-Yuan Trade Plan to Cut Dollar Dependence of China, Japan

 

 

금융위기가 시작되고 세계 제1외환보유국으로 등극하며 국제적으로 중국의 입지가 크게 강화되면서 계속해서 시도하던 것들 중 하나가 위안화의 국제화 입니다.

 

미국의 경제가 계속 악화되자 엄청난 규모의 달러표시채권보유가 오히려 위험을 높이게 되자 이를 줄이기 위한 것이다라는 게 표면상 이유였고 진짜 이유는 나아가 미국과 같은 기축통화국이 되려 하는 겁니다.

 

2009. 09 위안화 국제화에 몸을 던진 중국, 우리의 지금은..

 

그러기 위해 홍콩시장을 통해 위안화 국제화를 위한 위안화 표시 채권 매각, 무역거래 시 위안화 비중 증대, 기업간 위안화 거래 시 인센티브 제공 등 각종 위안화 국제화 작업을 벌이고 있습니다.

 

헌데 이번에 일본의 노다 총리가 중국의 원자바오 총리와 만나 양국 무역 시 서로의 통화를 사용할 수 있게 해줘 중국은 위안화 국제화의 목적을, 일본은 일본채권판매 활성화의 목적을 이루는 윈윈 전략을 준비하고 있습니다.

 

이미 여러 이머징 마켓의 자금들이 리스크는 점점 커지고 수익은 적은 미국과 유럽 자산의 투자에서 벗어나 중국의 금융자산매입을 이미 준비하고 있는 상황에서 일본으로서는 중국과의 직접교류를 통해 중국 금융시장을 선점하는 효과까지도 얻을 수 있을 것으로 보입니다.

 

또한 엄청난 규모의 무역량을 자랑하는 두 국가간에 추진되는 사안인 만큼 달러에 대한 수요도 엄청나게 줄어들 수 밖에 없습니다. 이는 달러화의 영향력 축소를 의미합니다.

 

중국의 경제력이 커짐에 따라 위안화의 국제화는 이미 시간문제가 된지 오래입니다.

글로벌 위기의 한복판에서 리스크를 줄이고 영향력을 높이려는 경쟁이 치열하게 펼쳐지는 이때 쓸데없는 부분에 국력을 소비해서는 국가간 차이를 더 크게 벌리게 될 겁니다.

 

 


 

 

China, Japan to Back Direct Trade of Currencies

 

Japan and China will promote direct trading of yen and yuan without using dollars and will encourage the development of a market for the exchange, to cut costs for companies, the Japanese government said.

Japan will also apply to buy Chinese bonds next year, the Japanese government said in a statement after a meeting between Prime Minister Yoshihiko Noda and Chinese Premier Wen Jiabao in Beijing yesterday.

The deals between the world’s second and third-largest economies come as the two-year-old European debt crisis keeps global financial markets volatile. Japan will start to buy “a small amount” of China’s bonds, a Japanese government official said on condition of anonymity because of the ministry’s policy, without elaborating on when and how much of the debt the nation plans to purchase.

“Given the huge size of the trade volume between the Asia’s two biggest economies, this agreement is much more significant than any other pacts China has signed with other nations,” said Ren Xianfang, a Beijing-based economist with IHS Global Insight Ltd.

Finance Minister Jun Azumi said Dec. 20 buying of Chinese bonds would be beneficial for Japan because it would help reveal more information about financial markets in China, the world’s largest holder of foreign currency reserves.

 

Biggest Trading Partner

Encouraging direct yen-yuan trades will aim to reduce currency risks and trading costs, Japan’s government said. Currently, about 60 percent of trade transactions between the two nations are settled in dollars, according to Japan’s Finance Ministry. China is Japan’s biggest trading partner.

Then-finance minister Noda said in September 2010 that Japan should be able to invest in China’s market given that China buys Japanese debt. Japan holds $1.3 trillion of foreign- currency reserves, the world’s second largest.

Austria has already been granted the eligibility to buy Chinese bonds, according to the Japanese government official. Central banks from Thailand to Nigeria plan to start buying yuan assets as slowing global growth has capped interest rates in the U.S. and Europe.

Investing in Chinese debt has become easier for central banks as issuance of yuan-denominated bonds in Hong Kong more than tripled to 112 billion yuan ($18 billion) this year and institutions were granted quotas to invest onshore.

China sold the second-biggest net amount of Japanese debt on record in October as the yen headed for a postwar high against the dollar and benchmark yields approached their lowest levels in a year. It cut Japanese debt by 853 billion yen ($11 billion), Japan’s Ministry of Finance said on Dec. 8.

Separately, the Japan Bank for International Cooperation, JGC Corp., Mizuho Corporate Bank Ltd., the Export-Import Bank of China and other Chinese companies will establish a $154 million fund to invest in environment-related businesses such as recycling and energy, the Japanese government said.

To contact the reporter on this story: Toru Fujioka in Tokyo at tfujioka1@bloomberg.net

To contact the editor responsible for this story: Paul Panckhurst at ppanckhurst@bloomberg.net

 

 


 

 

China, Japan to Back Direct Trade of Currencies

 

 

ir65WPDlyqg4Yoshihiko Noda, Japan's prime minister, is on a two-day official visit to China

 

일본과 중국이 양자직접거래 시에 달러를 사용하지 않고 엔과 위안을 사용하는 것을 추진 중이며 이것은 양국의 외환시장을 발전시키고 기업들의 비용을 줄일 것이라고 일본정부가 말했다.

일본정부는 어제 베이징에서 노다 총리와 원자바오 총리간 미팅 이후 일본은 내년에 중국채권의 구입을 지원할 것이라고 말했다.

세계 2, 3위 경제대국 사이의 이번 거래는 2년째 위기를 맞고 있는 유럽부채위기로 글로벌 금융시장이 휘청대고 있음으로 인한 것이다. 일본은 중국채권의 일부부터 구매를 시작할 것이라고 익명을 요구한 일본정부관료가 말했다.

IHS글로벌 사이트의 이코노미스트인 렌시앙팡은 아시아의 두 경제거물의 무역규모가 엄청난 양임을 고려할 때 이러한 의견 일치는 다른 어떤 국가들과의 그것보다 훨씬 더 중요하다고 말했다.

12월 20일 준 아주미 재무장관은 중국채권구매는 세계최대 외환보유국인 중국의 금융시장에 대한 정보를 더 많이 얻을 수 있는데 도움이 되므로 일본에 이익을 가져다 줄 수 있다고 말했다.

 

Biggest Trading Partner

일본정부는 엔-위안의 직접무역거래가 탄력을 받는 것은 외환리스크와 거래비용을 줄이는 것을 목적으로 하고 있다고 말했다. 현재 양자간 거래에서 달러결재비율은 약 60%에 달하고 있다고 일본 재무부가 말했다. 중국은 일본의 최대 무역파트너이다.

2010년 9월 재무장관인 노다는 중국으로 하여금 일본의 채권을 살 수 있도록 하기 위해 일본이 중국시장에 투자할 수 있도록 해야 한다고 말했었다. 일본은 1.3조 달러의 외환보유고를 가지고 있어 세계 2위 수준이다.

bloomberg_com_20111226_185422

일본정부에 따르면 오스트리아는 이미 중국채권의 구매할 수 있다. 태국이나 나이지리아의 중앙은행들도 글로벌 경기침체로 미국과 유럽의 금리가 하락함에 따라 위안화 자산에 대한 투자를 계획하고 있다.

중국채권투자는 홍콩에서의 위안화 표시채권의 발행이 올해 세배이상 늘어난 1,120억 위안까지 늘어남에 따라 좀 더 쉽게 접근할 수 있게 되었고 기관들은 중국에의 투자에 더 많은 부분을 할당하고 있다

중국은 지난 10월 엔화가 세계대전 이후 달러대비 가장 높은 수준으로 오르고 벤치마크 수익률이 가장 낮은 수준으로 하락하자 일본의 채권을 역대 두 번째로 많은 엔화채권을 팔았다. 일본의 재무장관은 12월 8일 일본채권이 8,530억 엔(110억 불)까지 줄었다고 말했다.

JBIC, JGC, 미즈호기업은행, 중국수출입은행 그리고 다른 중국기업들은 리사이클링과 에너지 관련 비즈니스기업에 1.54억 불을 투자해 세우기로 했다.

작성자 청년사자

댓글 없음:

댓글 쓰기