2011년 12월 23일 금요일

실업급여연장, 급여세 만료로 걱정하는 美 국민 인터뷰, 교훈은..

 

실업급여연장, 급여세 만료로 걱정하는 美 국민 인터뷰, 교훈은..

Hard Choices Loom as Benefits Expiring

 

iKMjMPDVB_Os

현재 실업급여 만기연장 실패 및 급여세 축소 등의 이슈로 국회에서 민주공화 양당이 서로를 비난하는 사이 실업급여를 받는 5백만 명 이상의 실업자와 수많은 임금근로자들의 부담이 당장 내년 초부터 늘어날 위기에 처해있습니다.

이로 인해 각종 생활고에 시달리는 사람들의 현장 인터뷰로 기사가 꾸며져 있는데 이런 류의 기사가 대충 실업률이 몇 %떨어졌네 하는 기사보다 훨씬 가치가 있습니다.

실업상황에 처하기 전 저마다 교사, 세일즈매니저 등 번듯한 직장에서 연 5만불 이상의 급여를 받아오던 사람들이 이제 실업수당이 줄면 휴대폰과 TV 등을 끊는 것은 물론 식료품 구매도 줄이고 있다는 내용의 인터뷰를 보면 수치와 체감경기의 차이를 매우 크게 느낄 수 있습니다.

또 시간당 7불 정도를 받는 파트타임 잡을 가진 사람들이나 소액근로자들에게 급여세 인센티브 만료는 더 큰 충격이 될 겁니다.

물론 국가가 이를 모두 재정으로 지원한다는 건 매우 어려우며 지금의 실업급여 수령기간도 특별히 늘려놓은 것이기 때문에 재정이 최악으로 치닫고 있는 미국 입장에서 이를 더 늘리기 어려운 면도 있습니다.

이런 현상을 보면서 사회안전망을 무작정 더 늘려야 한다고 주장하는 것도 현실성이 없는 이야기이며,

우리가 반드시 배워야 할 것은 결국 국가가 국가의 이익을 쫓아 기업과 개인의 탐욕을 이용해서는 이런 결과밖에 나올 수 없다는 사실입니다. 과연 우리는 다른 길을 가고 있는지 생각하게 합니다.

 


 

Hard Choices Loom as Benefits Expiring

 

After trying for two years to find work, John Reat says he’s renegotiating his mortgage and may have to tap his retirement savings next month if Congress doesn’t extend his unemployment benefits of $375 a week.

“I’m trying to look at a lot of those things that you don’t normally look at unless you’re under duress,” Reat, 62, of Worthington, Ohio, a Columbus suburb, said in a telephone interview.

Reat is among 5 million people across the U.S. whose emergency unemployment benefits will begin to expire at year-end if Congress doesn’t act to extend them. Those employed will see their paychecks reduced -- $1,000 a year for a worker earning $50,000 -- unless a related payroll tax credit is continued. The Senate has voted for a two-month continuation. House Republicans rejected it, saying the shortness of the extension creates uncertainty for employers.

President Barack Obama, a Democrat, called Republican House Speaker John Boehner yesterday, asking him to allow a vote on the Senate legislation, and saying it’s the “only option,” said Jay Carney, the White House press secretary.

The stalemate is forcing people such as Reat, who said his job as a customer-support manager was eliminated in 2009, to figure out other ways to make ends meet. Reat said he led a delegation to Washington earlier this month to lobby Boehner, an Ohioan from West Chester, for help and to make the case that individuals in his home state are struggling.

‘No Christmas Shopping’

“There’s no Christmas shopping for us right now,” said Ivan Almendarez, a 36-year-old from the Bronx who makes $47,000 a year before taxes as a janitor at New York University. “For a millionaire it’s not a big deal, but we live paycheck to paycheck.”

Almendarez is concerned about the prospect of an increase in the payroll tax after Jan. 1, he said in an interview. That levy, which funds Social Security, would rise to 6.2 percent from the current 4.2 percent. For the worker making $50,000 a year, the White House said it works out to about $40 a paycheck.

The loss of federal unemployment benefits that augment state assistance may affect as many as 5 million people, Labor Secretary Hilda Solis said Dec. 2.

In Ohio alone, an estimated 70,000 people will exhaust unemployment in January without congressional action, according to data provided by the Ohio Department of Job and Family Services. An additional 95,000 would lose aid in February and in March, the data show.

Food Banks

Food banks in Ohio already can’t keep up with a surge of people seeking assistance, and lost benefits in January will make it worse, said Lisa Hamler-Fugitt, executive director of the Ohio Association of Second Harvest Foodbanks.

“People are hurting, and for Congress to go home during the holidays without acknowledging that we have millions, tens of millions of people that are out here hurting, it’s stunning,” Hamler-Fugitt said by telephone from Columbus.

Jean Charte, 53, of Red Bank, New Jersey, said her annual income of $45,000 to $50,000 as a math and language-arts tutor has dropped to $920 every two weeks in unemployment benefits.

“I’m panicked,” Charte said yesterday in an interview in Spotswood, at a town-hall meeting called by Republican Governor Chris Christie. “We cut back on groceries. We have two cars. I’m thinking of going down to one car to cut the insurance. I just cut my phone plan. I’m going to cut my cable.”

Second Job

Curtis Smith, 22, who said he makes $7.75 an hour as a sales associate at Macy’s in Brooklyn, recently visited a nearby career center to look for a second job. According to the Obama administration’s calculator, failure to renew the payroll tax cut will cost Smith about $310 a year.

“I don’t like it,” Smith said in an interview. “We’re getting taxed enough. The only way I could agree to that is if you give everybody raises, and I don’t think that’s going to happen.”

In Westminster, Colorado, 46-year-old Kelly Wiedemer earns $7.50 an hour behind the counter at a gas station known as The Corner Store -- about one-fourth of what she used to make as a financial analyst, she said in a telephone interview.

“Every penny counts, literally,” Wiedemer said. “There’s been times when I couldn’t buy things like toothpaste, hairspray and toilet paper. I’ve even had to think about food for my dog - - I hate to admit it.”

Michael Reubel of Philadelphia said he couldn’t sleep at night as the showdown over the payroll tax-cut and unemployment benefits dragged on.

Making the Rent

He won’t be able to make his $450 monthly rent without the aid, Reubel, 57, said in an interview at Pennsylvania CareerLink, a state agency offering job assistance, where he was sending an employment application to Whole Foods.

“You wake up in the morning and these 83 guys are holding the country hostage,” said Reubel, referring to House Republicans. “Eighty-three people in Congress shouldn’t be controlling the country.”

Democrats and Republicans in Congress blame each other for the impasse on extending the tax cut.

On Dec. 20, the White House blog asked readers to speak out on Facebook and Twitter about the payroll tax cut.

“The thousands of responses we’ve had so far are representative of the hundreds of thousands and millions of responses you would get if you were and the members of the House of Representatives were to survey their own constituents,” Carney said at a briefing Dec. 21.

George Vanni, 49, a truck maintenance worker from East Islip, New York, said the failure to extend the reduced payroll tax will cost him about $20 a week -- the amount of the raise he got this year.

“One cancels out the other,” Vanni said in a telephone interview. “It’s definitely a mental downer, especially this time of year.”

Reat said he wishes Obama and congressional Republicans would put their political differences aside.

“Both sides have become entrenched, and the old-fashioned value of compromise seems to have gone by the wayside,” he said. “Policymakers are supposed to make policy, and to see them not getting it done is a real tragedy for this country.”

To contact the reporter on this story: Mark Niquette in Columbus at mniquette@bloomberg.net

To contact the editor responsible for this story: Jeffrey Taylor at Jtaylor48@bloomberg.net

 

 


 

Hard Choices Loom as Benefits Expiring

 

지난 2년간 일자리를 구하기 위해 노력했던 존은 만약 의회에서 주당 375불의 실업수당 지급이 연장되지 않으면 그의 모기지를 재협상하고 내달 연금저축을 끊어야만 한다고 말했다.

오하이오주에 사는 62세의 존은 그의 전화통화에서 엄청난 압력을 받는 상황이 아니라면 보통은 당신도 고려하지 않을만한 수많은 사항들도 고려하고 있다고 전화 인터뷰에서 말했다.

그는 만약 의회에서 실업급여가 연장되지 않는다면 올해 말로 수당지급이 만료될 미국의 5백만 명 가운데 한 명이다. 고용되어 있는 살마의 경우에 급여세 혜택이 지속되지 않는다면 연 5만불 소득자의 경우 1천불 정도의 급여가 감소할 것으로 예상된다. 상원에서는 2개월 연장을 의결했다. 공화당 의원들은 그것을 반대했는데 이러한 조치가 고용주들의 불확실성을 높일 수 있다고 말했다.

민주당의 버락 오바마 대통령은 공화당 대변인인 존 보너를 어제 불러 상원의 의결안을 통과시켜달라고 요청했다. 백악관 공보관인 제이 커니는 그것은 옵션을 뿐이라고 말했다.

이러한 교착상황은 2009년 고객지원매니저라는 직업을 잃은 존과 같은 사람들에게 압박이 되고 있다 존은 그의 가정이 겪고 있는 어려움과 이를 위한 도움을 위해 존 보너를 만나기 위해 이달 초 사람들을 이끌고 갔었다.

‘No Christmas Shopping’

뉴욕대학교의 관리직원으로 세 전 47천 불을 벌던 브롱스의 36세 이반 알멘다레즈는 우리에게 지금 크리스마스 쇼핑 이란 건 없으며 백만장자들에게는 별것 아닌 조치지만 우리는 근근이 살고 있다고 말했다.

알멘다레즈는 인터뷰에서 내년 1월 1일 이후 급여세가 상승하는 것에 대해 걱정하고 있다고 말했다. 사회보장기금의 부과는 현재 4.2%에서 6.2%로 증가될 것이다. 백악관은 연 5만불 소득근로자일 경우 급여에서 약 40불이 더 나가게 될 것이라고 말했다.

노동부 국장인 힐다 솔리스는 지난 12월 2일 연방 실업급여 지원축소는 5백만 명 이상에게 영향을 미칠 것이라고 말했었다.

오하이오주의 직업가족서비스 부처의 데이터에 따르면 의회의 조치가 없다면 오하이오주 한곳에서만 약 7만 명의 사람들이 내년 1월 실업으로 인한 어려움에 처할 것이라고 말했다. 또한 2월과 3월이 되면 추가로 9.5만 명의 사람들의 지원이 줄어들 것이라고 자료에 나타나 있다.

Food Banks

오하이오의 푸드뱅크는 도움을 요청하는 사람들이 늘어 더 이상 받을 수 없는 상황인데 내년 1월 지원이 줄면 더 악화될 수 있다고 Ohio Association of Second Harvest Foodbanks의 상무인 리사가 말했다.

리사는 전화인터뷰를 통해 사람들이 힘들어 하고 있다. 의원들은 이미 수백 수천만의 사람들이 고통 받고 힘들어하고 있다는 인식 없이 연말휴가기간 동안 집에 갈 것이다. 기절초풍할 노릇이라고 말했다.

수학과 언어교사로서 연 4.5~5만 불을 벌던 53세의 진은 매 2주마다 받는 실업수당이 920불까지 줄어들었다.

진은 어제 공화당 주지사인 Chris Christie가 가진 타운홀 미팅에서 인터뷰를 통해 나는 패닉 상태이며 우리는 식료품구매도 줄이고 있다. 우리는 두 대의 차를 가지고 있는데 당장 한대 분의 보험료를 못낼것으로 보인다. 나는 내 전화와 케이블도 끊을 예정이라고 말했다.

Second Job

브루클린 메이시 백화점에서 판매보조원으로 시간당 7.75불을 벌던 22세의 커티스 스미스는 세컨 잡을 구하기 위해 최근 커리어 센터를 방문 했다. 오바마 행정부의 계산식에 따르면 급여세 축소 개정이 실패하면 스미스는 연 310불의 비용을 더 지불해야 한다.

스미스는 인터뷰를 통해 나는 이런 조치가 싫고 우리는 이미 많은 세금을 내고 있다고 말했고 웨스트민스터에 사는 46세의 켈리는 주유소의 카운터로서 시간당 7.5불을 벌었었는데 그녀는 말 그대로 매일매일 적은 돈을 가지고 생활하고 있으며 치약이나 헤어스프레이 화장실 휴지 같은 것들도 살수 없는 시간을 보내고 있다. 내 개 사료구입에 대해선 생각할 수도 없다는 사실을 인정하기 싫다고 말했다.

필라델피아의 Michael Reubel은 급여세 상승과 실업급여 축소에 대한 생각으로 밤마다 잠을 이룰 수가 없다고 말했다.

Making the Rent

일자리 제공을 지원하는 Pennsylvania CareerLink에서 홀푸드에 지원서를 보내고 있던 57세의 Reubel씨는 지원 없이는 매달 450불의 주택 렌트비를 마련할 수가 없다고 말했다.

그는 공화당의원들을 겨냥해 83명이 나라를 인질로 잡고 있는 상황인데 의회의 83명이 나라 전체를 좌지우지할 수는 없다고 말했다.

민주당과 공화당의원들은 서로에게 감세연장이 통과되지 못한 것에 대해 비난하고 있다.

12월 20일 백악관 블로그는 페이스북과 트위터를 통해 급여세 감세에 대한 의견을 요청했었다.

12월 21일 대변인인 커니는 브리핑을 통해 만약 의회의 의원들이 그들 지역으로부터 조사를 실시했더라면 우리가 보유한 수천 명의 응답자들이 수십 수백만의 응답자를 대표한다는 사실을 알 수 있을 것이라고 말했다.

뉴욕지역에서 트럭정비기사로 일하는 49세의 조지 버니씨는 급여세 연장이 실패하면 주당 약 20불의 세금을 더 내야 하며 매우 큰 액수가 늘어나는 것이라고 말했다.

버니는 전화인터뷰를 통해 윗돌빼 아랫돌 괴겠다는 이야기인데 특별히 지금 시기에 이렇게 하는 건 완전히 미친 걸로 보인다고 말했다.

존은 그가 오바마와 공화당의원들이 그들의 정치적 이견을 좁히기를 원한다고 말했다.

그는 양쪽이 모두 꽉 막혀있으며 이미 철 지난 논쟁으로 서로 싸우고 있는데 국회의원들은 정책을 만들기 위해 조율해야 하지만 그러지 않고 있다는 게 이 나라가 가진 진짜 비극이라고 말했다.

작성자 청년사자

비즈니스·경제, 미국, 실업급여연장, 급여세, 실업률, 생활고, 사회안전망, 국가의이익, 탐욕, 재정악화

댓글 없음:

댓글 쓰기