2012년 6월 12일 화요일

中 5월 신규대출 대폭 증가. 경기부양 어디까지 가능?

 

中 5월 신규대출 대폭 증가.

경기부양 어디까지 가능?

Jump in China Loans Helps Wen’s Efforts to End Slowdown

 

data

 

5월 전까지 유럽발 악재 등으로 교역수지가 악화 일로를 걷던 중국의 수출이 늘어나는 한편, 지난주 대출이자를 낮추고 각종 금융규제를 미루는 등 성장을 지원하기 위한 정부정책을 시행되는 모습입니다.

지난 금융위기 이후 중국정부의 성장에 큰 역할을 담당했던 인프라 투자를 지원하기 위한 장기대출 확대 등으로 5월 신규대출이 예상보다 훨씬 큰 규모로 증가했는데 시장에서는 이를 원자바오가 경기부양을 위한 정책적 지원에 나섰다는 평입니다.

그러나 과거 중국의 성장과 부양전망에 대해 여러 차례 밝혔듯 지난 금융위기 초와 같은 대규모 부양은 중국을 포함한 전 세계가 불가능한 상황이고 유럽발 악재로 인한 수요감소가 전 세계로 확산할 가능성이 크며 사회문제를 유발할 수 있는 중국 내 인플레가 이제 좀 줄어드는 시점이기 때문에 성장률이 갑자기 높아지는 등의 시나리오는 기대하기 어렵습니다.

이런 지금의 상황을 중국의 턴오버라 보는 국내 언론이 있을 수 있지만, 그것은 아직은 매우 무리한 설정입니다.

또 지난 금융위기 당시 중국정부의 지원정책 중 하나가 철강 등 고부가가치 산업에 대한 지원을 늘리는 것이었는데 이런 쪽으로 또다시 지원이 확대되면 과잉공급문제가 또다시 불거질 수 있습니다.

상당히 괜찮은 조건의 스페인에 대한 지원 이후 그리스와 아일랜드 등 국가들의 반발이 서서히 고개를 들고 있어 불안이 더하고 있는 가운데, 전 세계 각국의 혼란스러움이 더 가중되는 느낌입니다.

 


 

Jump in China Loans Helps Wen’s Efforts to End Slowdown

 

China’s new loans exceeded estimates in May and more money went into longer-term lending, signaling support for investment projects that may help to prevent a deeper economic slowdown.

Local-currency lending was 793.2 billion yuan ($125 billion), the People’s Bank of China said on its website yesterday. That was the most on record for the month of May and more than analysts’ 700 billion yuan median forecast. Loans extended for a year or more accounted for 34 percent of the total, up from 28 percent in April.

Premier Wen Jiabao’s efforts to engineer a resurgence in the world’s second-biggest economy may be aided by the jump in lending and signs of resilience in exports. At the same time, industrial-output growth was close to the lowest since 2009 in May, indicating additional measures will still be needed after last week’s interest-rate cut.

“Over the past several months, investors have been concerned that a large share of loans was for short-term financing, and hence would not help boost growth as much as large investment projects,” said Zhang Zhiwei, the Hong Kong- based chief China economist at Nomura, who previously worked for the International Monetary Fund. “The rising share of medium and long-term loans in May helps address this concern.”

Lingering Crisis

The Shanghai Composite Index fell 0.4 percent as of 9:35 a.m. local time today as surging Spanish bond yields stoked concern that a bailout for that nation’s banks won’t tame the European debt crisis. Chinese stocks rose the most in almost two weeks yesterday on China’s better-than-forecast trade figures and easing inflation that gives more leeway to loosen monetary policy.

HSBC Holdings Plc (5) said new loans may surge to as much as 1 trillion yuan this month. Nomura’s Zhang said the proportion of longer-term lending remains “relatively low” and has room to rise as banks lend more to infrastructure projects.

M2 money supply grew 13.2 percent last month from a year earlier, compared with an estimate of 12.9 percent, yesterday’s report showed. The gain was 12.8 percent in April. New lending was up from 681.8 billion yuan in April.

“The lending figures are all the more impressive because loan growth in the first half of the month was reportedly extremely weak,” said Mark Williams, an economist at Capital Economics Ltd. in London who formerly advised the U.K. Treasury on China. “These figures point to a sharp rebound in lending in late May and suggest that banks and borrowers have responded rapidly to the government’s new emphasis on supporting growth.”

Baosteel Expansion

The nation’s top economic planning agency, the National Development and Reform Commission, is speeding approvals for investment projects. Baosteel Group Corp. and Wuhan Iron & Steel Group last month secured permission to build factories after previous delays caused by overcapacity concerns.

Efforts to bolster growth also include reductions in bank reserve requirements and delays in tightening rules for lenders’ capital. China has no plan to introduce stimulus on the scale unleashed during the global crisis in 2008, according to the state-run Xinhua News Agency.

Exports climbed 15.3 percent in May from a year earlier, the customs bureau said June 10, a gain that exceeded all 29 estimates in a Bloomberg News survey. Industrial output rose by less than 10 percent for a second month and inflation eased to 3 percent, the lowest reading in two years, statistics bureau reports showed June 9.

China’s economy is still on a downward trend,” Citigroup Inc. economist Ding Shuang, who formerly worked for the People’s Bank of China, told Bloomberg Television in Hong Kong yesterday. “We do not see a clear turning point yet, and policy support is very much needed in order to stabilize growth.”

‘Very Weak’ Growth

The economy’s expansion this quarter may be “very weak” at 7 percent to 7.5 percent, Ding said. Better-than-forecast trade growth in May could weaken as the European Union is likely to enter recession, restraining demand, he said.

The yuan was little changed after the loan figures. The currency gained 0.02 percent to close at 6.3694 per dollar in Shanghai, while twelve-month non-deliverable forwards in Hong Kong traded at a 0.7 percent discount to the onshore spot rate.

The central bank cut borrowing costs for the first time since 2008 last week and loosened controls on banks’ ability to set lending and deposit rates, stepping up efforts to combat a domestic slowdown.

China’s economy expanded 8.1 percent in the first quarter from a year earlier, the slowest pace in almost three years, as Europe’s debt crisis crimped exports and a campaign to cool consumer and property prices damped domestic demand.

To contact Bloomberg News staff for this story: Victoria Ruan in Beijing at vruan1@bloomberg.net

 


 

Jump in China Loans Helps Wen’s Efforts to End Slowdown

 

5월 중국의 신규대출이 예상치를 넘어 증가했는데 장기대출에 더 많은 대출이 시행되었으며 이것은 경기악화를 예방하기 위한 조치로 투자를 지원하려는 신호로 볼 수 있다고 말했다.

중국인민은행은 어제 웹사이트를 통해 위안화 대출이 7,932억 위안(1,250억 불)에 달했다고 말했다. 이것은 월간기록으로써 애널들의 예측중앙값인 7,000억 위안보다 많은 것이다. 1년 이상 대출연장은 전체 34%였는데 이것은 4월 28%보다 높아진 것이다.

원자바오 총리의 세계 두 번째로 큰 중국경제를 되살리기 위한 노력은 수출증가 기조와 대출확대를 지원하고 있다. 동시에 5월 산업생산성장률은 지난 2009년 이래 가장 낮은 수준에 근접했는데 이는 지난주 이자율을 낮춘 이후 여전히 추가조치가 필요하다는 것을 나타내고 있다.

노무라의 중국담당 이코노미스트인 Zhang Zhiwei는 지난 수개월 동안 투자자들은 너무 많은 단기부채 비중을 우려했으며 그로 인해 많은 대규모투자가 성장률을 높이는데 도움이 되지 않을 수 있었지만 지난 5월 나타난 중장기 부채의 비중증가는 이런 우려를 해소하는데 도움이 되었다고 말했다.

Lingering Crisis

SCI는 현지시간으로 오전 9:35 현재 0.4% 하락했는데 이는 스페인채권수익률의 급등우려 때문이다. 중국의 주가는 어제 거의 2주 만에 가장 큰 상승세를 보였는데 이는 중국의 교역지표가 예상보다 낮게 나왔고 통화정책에 좀 더 여유를 줄 수 있는 인플레이션이 줄어드는 모습을 보였기 때문이다.

HSBC홀딩스는 신규대출이 이달 1조 위안 이상 늘어날 것이라고 예상했다. 노무라의 Zhang은 장기대출 비중이 상대적으로 낮은 수준을 유지하고 있으며 이는 은행들로 하여금 더 많은 인프라스트럭처 프로젝트에 대출을 해줄 여유를 높여주고 있다고 말했다.

M2공급은 지난달 1년 전에 비해 13.2% 늘어났는데 이것은 예상치였던 12.9%보다 높은 수치였음이 어제 보고서에 나타났다. 4월엔 12.8% 증가했는데 신규대출은 지난 4월 6,818억 위안에서 증가했다.

런던의 캐피털 이코노믹스사의 이코노미스트인 마크 윌리암스는 이러한 대출지표들은 더 인상적인데 이는 상반기 대출성장률이 엄청나게 약한 상황이었기 때문이라고 말했다. 그는 이런 지표들은 5월말 대출이 급격히 늘어난 모습을 보여주는데 이는 은행과 대출자들이 정부의 새로운 성장지원책에 빠르게 반응하고 있기 때문이라고 말했다.

Baosteel Expansion

중국의 최고 경제계획국인 국가발전개혁위원회는 투자사업들에 대해 빠르게 승인을 해주고 있다. 과잉생산우려가 제가되었던 바오스틸과 우한 아이언 앤 스틸 등이 지난달 신규공장설립을 위한 허가를 받았다.

강력한 성장추진노력들에는 또한 은행의 지준율을 낮추고 은행의 자본에 대한 엄격한 룰의 적용을 늦추는 등의 조치도 포함되어 있다. 신화통신에 따르면 중국은 2008년 글로벌 위기 동안 시행했던 규모의 부양책을 사용할 계획은 없다

5월 수출은 전년비 15.3% 늘었다고 관세청이 6월 10일 밝혔다. 이는 블룸버그가 29명의 이코노미스트를 상대로 조사한 예측치를 넘어서는 것이다. 산업생산은 두 달 연속 10%이하로 증가했고 인플레이션은 3%까지 하락해 2년래 가장 낮은 수치를 기록했다고 통계국의 6.9보고서에 나타났다.

인민은행에서 근무했던 시티그룹의 이코노미스트인 딩 스앙은 중국경제는 여전히 하락하는 추세이고 아직 우리는 명백한 터닝포인트를 발견하지 못하고 있다 안정적인 성장을 위해 더 많은 정책지원이 필요하다고 말했다.

‘Very Weak’ Growth

2분기 중국경제는 7~7.5% 성장하는 매우 저조한 성장세를 보일 것이라고 딩은 말했다. 예상보다 좋았던 5월 교역성장은 EU가 침체에 들어가 수요가 줄면서 약해질 수 있다고 말했다.

대출지표에서 위안은 거의 변화가 없었다. 위안화 가치는 상해시장에서 달러당 6.3694로 0.02% 증가했다.

중앙은행은 지난주 2008년 이래 처음으로 대출금리를 낮췄으며 은행의 대출과 예금금리에 대한 통제수준을 낮춰 국내경기하락을 막기 위해 노력하고 있다.

중국경제는 1분기 전년비 8.1%증가해 거의 3년 만에 가장 느린 속도를 기록했는데 유럽의 부채위기가 소비수요를 위축시켜 수출을 줄이고 국내 부동산 수요를 줄였었다.

businessweek_com_20120612_161332

businessweek_com_20120612_161345

businessweek_com_20120612_161423

작성자 청년사자

댓글 없음:

댓글 쓰기