2012년 2월 13일 월요일

日 예상보다 더 침체. 올해 세계경제 회복 쉽지 않다.

 

日 예상보다 더 침체.

올해 세계경제 회복 쉽지 않다.

Japan’s Economy Shrinks More Than Forecast

 

 

r

 

일주일간의 출장 동안 시리아 관련 뉴스 외에는 소식을 거의 못 보다가 돌아오니 그리스에 대한 추가금융지원이 난항을 겪고 있다는 소식이라던지 한국에서 괴상한 저축은행특별법이 논란이 되고 있다든지 하는 소식이 들립니다.

 

신문에 정부가 전세자금대출을 확대하니 집주인들이 전세값을 더 올려 받으려 한다는 뉴스가 있던데 서민주거부담을 완화한다는 명분으로 주거비를 낮추려는 노력보다 대출을 확대하는 손쉬운 방식을 택하는 게 지금 같은 시기에 얼마나 어리석은 정책인지 여실히 보여주는 것 같아 씁쓸합니다.

 

여러 가지 뉴스 가운데 아래 뉴스는 일본경제가 예상보다 더 위축되고 있다는 소식입니다.

작년 지진과 해일 복구를 위한 대규모 정부재정이 투입되면서 3분기에 비교적 양호한 성장을 누리던 일본경제가 4분기에 수출둔화로 다시 GDP가 하락하면서 좀처럼 침체에서 벗어나지 못하고 있습니다.

 

소로스가 그리스 지원이 유럽사태의 해결은 아니며 유럽이 잃어버린 10년 이상의 고통을 겪을 것이라고 말하기도 한 것처럼 올해 글로벌 경기는 나아지기 쉽지 않습니다.

 

출장기간 두바이의 화려한 개발 붐 이후 정체된 사회 분위기, 거의 모든 경제부문에서 우리보다 20년을 앞선 일본의 장기침체를 보면서도 아무것도 배우지 못하고 있는 건 아닌지 우려스럽습니다.

 

2010. 01 일본 病. 우리는 무엇을 교훈으로 얻고 있나?

 

 


 

 

Japan’s Economy Shrinks More Than Forecast

 

 

Japan’s economy contracted more than economists forecast in the fourth quarter as exports slid on weakness in global demand and strength in the yen.

Gross domestic product shrank an annualized 2.3 percent in the three months ended Dec. 31, following a revised 7 percent expansion in the previous quarter, the Cabinet Office said today in Tokyo. The median forecast of 26 economists surveyed by Bloomberg News was for a 1.3 percent decline.

A pick-up in earthquake reconstruction work may aid a return to growth this quarter even as gains in the currency pare export earnings, worsening losses for companies such as Sony Corp. (6758) The Bank of Japan may refrain from additional easing tomorrow as officials assess a mixed global picture, from improved U.S. employment to weaker Chinese trade and Europe’s progress in taming its debt crisis, according to a Bloomberg News survey of economists.

“The economy may have dipped into a contraction in the fourth quarter, but it would be temporary,” Seiji Adachi, a senior economist at Deutsche Securities Inc. in Tokyo, said before today’s data. “There’s no need to be overly pessimistic about the economic outlook as the overseas economies, such as the U.S., are starting to pick up.”

The nation’s currency climbed to a postwar record of 75.35 per dollar on Oct. 31, making exports less competitive. Manufacturers have also been hurt by flooding in Thailand that disrupted production, while energy imports because of nuclear shutdowns lead to the first annual trade deficit since 1980.

 

Quake Reconstruction

Parliament last week passed Prime Minister Yoshihiko Noda’s 2.5 trillion yen ($32 billion) recovery package from the earthquake and tsunami, the fourth supplementary budget since the disaster. The government will allocate 300 billion yen for the eco-friendly car subsidies as part of its fourth extra budget.

Public investment in reconstruction works, which was delayed mainly by administrative limitations, will start to kick in, said Masayuki Kichikawa at Merrill Lynch Japan Securities Co.

“If exports stop falling as the impact of the flooding in Thailand winds down, overall GDP is likely to return to growth,” Kichikawa said before the report.

Bank of Japan Governor Masaaki Shirakawa said last week that the economy is in a “severe” condition because of deflation and gains in the yen.

 

‘In a Lull’

“Japan’s economy is in a lull,” Kiichi Murashima, chief economist at Citigroup Global Markets Japan Inc. in Tokyo, said before the report. “Japan’s economy will likely remain vulnerable to a slowdown in global demand and the yen’s appreciation.’

Panasonic, the world’s largest maker of plasma televisions, said on Feb. 3 that it almost doubled its annual loss forecast to a record 780 billion yen because of Thailand floods and slowing demand for TVs.

Sony, Japan’s largest consumer-electronics exporter, said on Feb. 2 that it widened its full-year net loss forecast to 220 billion yen from the 90 billion-yen loss predicted in November.

The International Monetary Fund estimates that Japan’s economy will grow 1.7 percent in 2012, compared with a likely 1.8 percent expansion for the U.S. and an estimated 0.5 percent contraction for the euro area.

To contact the reporter on this story: Keiko Ujikane in Tokyo at kujikane@bloomberg.net

 

 


 

 

Japan’s Economy Shrinks More Than Forecast

 

isTVd3FshINw

 

엔화강세와 글로벌 수요약화로 인해 수출이 줄면서 4분기 일본의 경제가 이코노미스트들의 예상보다 더 크게 위축되었다.

4분기 GDP는 연 2.3% 줄었는데 이것은 전 분기 7% 성장 이후 나타난 결과라고 오늘 일본 정부가 밝혔다. 26명의 이코노미스트를 상대로 블룸버그가 조사한 결과는 1.3% 하락이었다.

지진복구를 위한 재건사업들이 성장률 회복에 도움이 되었지만 엔화강세로 인한 수출이익 축소와 소니 같은 기업들의 실적부진이 이어졌다. 블룸버그의 조사에 따르면 일본은행은 미국의 고용개선, 중국의 무역약화, 유럽의 부채위기 악화 등 글로벌 현안들을 살펴 추가적인 부양은 가능한 한 억제할 것이라고 응답했다.

도이치증권의 Seiji Adachi는 오늘 지난 4분기 경제는 더욱 위축되겠지만 일시적일 수 있으며 일부 회복세가 보이고 있는 미국 같은 국가들의 경제에 대해 지나친 비관은 불필요하다고 말했다.

엔화는 지난 10월 31일 달러당 75.35엔까지 올라 세계대전 이후 최대를 기록했다. 원전사고로 인한 에너지 수입으로 1980년이래 첫 연간 무역적자를 기록한 이래 제조업체들은 태국홍수로 인한 생산차질을 겪기도 했다.

 

Quake Reconstruction

endo지난주 일본 노다 총리는 2.5조 엔(320억 불)규모의 지진과 쓰나미 복구예산을 지난해 3월 이후 4번째로 통과시켰다. 이번 4번째 추가 예산에는 3,000억 엔 규모의 친환경자동차 보조금 예산도 포함되었다.

복구를 위한 공공투자는 정부의 규제에 막혀 지연되어 왔다가 향후 개시될 것이라고 메릴린치 증권의 Masayuki Kichikawa가 말했다.

Masayuki Kichikawa는 보고서를 통해 만약 태국의 홍수로 인해 수출이 타격을 입지 않았다면 전체 GDP는 아마 성장세로 돌아섰을 것이라고 보고서 이전에 말했다.

마사키 시라가와 일본은행 총재는 지난주 일본경제가 엔화강세와 디플레이션으로 매우 심각한 상황이라고 말했다.

 

‘In a Lull’

data

Citigroup Global Markets Japan Inc.의 이코노미스트인 키치 무라시마는 일본경제가 침체상황이며,

글로벌 수요와 엔화강세로 인해 다시 침체가 심해질 가능성이 여전하다고 말했다.

세계최대 플라즈마 TV 생산업체인 파나소닉은 2월 3일 TV 수요감소와 태국 홍수로 인해 연손실 예상의 두 배인 7,800억 엔의 손실을 기록했다.

세계최대 전자소비재 수출업체인 소니는 2월 2일 지난해 총 순손실이 지난 11월 900억 엔 예상에서 2,200엔으로 확대되었다고 말했다.

IMF는 일본경제가 2012년 1.7% 성장할 것이라 예측했으며 미국은 1.8% 성장, 유로지역은 0.5% 하락할 것이라고 예측했다.

작성자 청년사자

댓글 없음:

댓글 쓰기